Paroles et traduction Amber Davis - Kwento Ng Pasko
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kwento Ng Pasko
The Christmas Story
Hindi
lang
sa
langit
nandoon
ang
mga
bituin
The
stars
aren't
just
in
the
sky
above
Pag
nasilayan
ang
pag-asa
mata
mo
rin
ay
may
ningning
When
you
see
hope,
your
eyes
will
shine
Hindi
lang
sa
langit
nandun
ang
mga
anghel
The
angels
aren't
just
in
the
sky
above
May
nagaalay
ng
kabutihan
hindi
mo
man
hingin
Someone's
offering
you
kindness
without
you
asking
Ang
magbigay
ng
sarili
sa
isa't
isa
Giving
of
ourselves
to
each
other
Ito
ang
kwento
ng
Pasko
ito'y
liwanag
ng
mundo
This
is
the
Christmas
story,
it's
the
light
of
the
world
Dumarami
ang
mga
tala
tuwing
kapaskuhan
More
and
more
stars
appear
during
the
Christmas
season
Sa
atin
nagmumula
ang
kaliwanagan
The
light
comes
from
us
Dumarami
ang
mga
tala
tuwing
kapaskuhan
More
and
more
stars
appear
during
the
Christmas
season
Dalhin
natin
ang
pagpapala
sa
bawat
tahanan
Let's
bring
the
blessing
to
every
home
Ilang
ulit
man
ng
dilim
sa
buhay
nati'y
dumating
No
matter
how
often
darkness
comes
into
our
lives
'Di
papanaw
di
mauubos
ang
mga
bituin
The
stars
won't
go
away,
they
won't
run
out
Ang
magbigay
ng
sarili
sa
isa't
isa
Giving
of
ourselves
to
each
other
Ito
ang
kwento
ng
Pasko
ito'y
liwanag
ng
mundo
This
is
the
Christmas
story,
it's
the
light
of
the
world
Dumarami
ang
mga
tala
tuwing
kapaskuhan
(tuwing
kapaskuhan)
More
and
more
stars
appear
during
the
Christmas
season
(during
the
Christmas
season)
Sa
atin
nagmumula
ang
kaliwanagan
The
light
comes
from
us
Dumarami
ang
mga
tala
tuwing
kapaskuhan
More
and
more
stars
appear
during
the
Christmas
season
Dalhin
natin
ang
pagpapala
sa
bawat
tahanan
Let's
bring
the
blessing
to
every
home
Ang
liwanag
ng
Pasko
ay
kwento
ng
katuparan
The
light
of
Christmas
is
the
story
of
fulfillment
Ng
pangako
ng
Diyos
sa
buong
sanlibutan
Of
God's
promise
to
the
whole
world
Dumarami
ang
mga
tala
tuwing
kapaskuhan
(tuwing
kapaskuhan)
More
and
more
stars
appear
during
the
Christmas
season
(during
the
Christmas
season)
Sa
atin
(sa
atin)
nagmumula
(nagmumula)
ang
kaliwanagan
From
us
(from
us)
comes
(comes)
the
light
(Dumarami)
Dumarami
ang
mga
tala
tuwing
kapaskuhan
(tuwing
kapaskuhan)
(More
and
more)
More
and
more
stars
appear
during
the
Christmas
season
(during
the
Christmas
season)
(Dalhin
natin)
Dalhin
natin
ang
pagpapala
sa
bawat
tahanan
(Let's
bring
it)
Let's
bring
the
blessing
to
every
home
Dumarami
ang
mga
tala
tuwing
kapaskuhan
(tuwing
kapaskuhan)
More
and
more
stars
appear
during
the
Christmas
season
(during
the
Christmas
season)
Sa
atin
nagmumula
ang
kaliwanagan
(kaliwanagan)
The
light
comes
from
us
(light)
Dumarami
ang
mga
tala
singdami
(singdami)
ng
pagpapala
(ng
pagpapala)
More
and
more
stars,
as
many
as
(as
many
as)
the
blessings
(of
blessings)
Lumiliwanag
ang
mundo
sa
kwento
ng
Pasko
(sa
kwento
ng
Pasko)
The
world
lights
up
with
the
Christmas
story
(with
the
Christmas
story)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Amber Davis
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.