Paroles et traduction Amberian Dawn - Kokko-Eagle of Fire (2013 Version)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kokko-Eagle of Fire (2013 Version)
Кокко - Огненный Орел (версия 2013)
Fire
has
left
Väinölä′s
hearth
stones
Огонь
покинул
очаг
Вяйнямёйнена,
Light
has
gone
Свет
исчез.
Dark
nights
no
light
under
the
sky
Темные
ночи,
нет
света
под
небом,
Hard
to
find
the
Fire-child
Трудно
найти
Дитя
Огня.
Eagle
of
fire
with
fiery
feathers
Орел
огня
с
огненными
перьями
Made
a
spark
Высек
искру.
Ukko
made
the
Kokko's
spark
Укко
создал
искру
Кокко,
Kindle
as
a
fire
Разгорись
огнем,
Fly
into
the
night
bring
back
the
light
Лети
в
ночь,
верни
свет,
That
left
the
hearth
stones
Что
покинул
очаг.
Find
the
light
Eagle
of
fire
Найди
свет,
Орел
огня,
Fly
through
skies,
let
there
be
light!
Лети
сквозь
небеса,
да
будет
свет!
Dark
skies
ablazed
with
fire
when
Темные
небеса
пылали
огнем,
когда
Kokko
flew
across
the
heavens
Кокко
летел
по
небесам
After
the
child,
the
child
of
fire
За
дитя,
дитя
огня,
Floating
through
the
vaults
of
ether.
Парящим
в
небесных
чертогах.
Ether
maidens
cradled
the
fire
child
Девы
эфира
качали
дитя
огня
In
starry
skies
В
звездных
небесах.
Slipped
through
the
hands
of
lady
Ether
Выскользнуло
из
рук
госпожи
Эфир,
Escaped
from
silver
cradle
Сбежало
из
серебряной
колыбели.
Low
descends
the
dome
of
heaven
Низко
спускается
небесный
свод
On
the
edge
of
the
ether
На
краю
эфира
The
clouds
of
Northland
thunder
Гремит
гром
северной
страны.
Fly
into
the
night
bring
back
the
light
Лети
в
ночь,
верни
свет,
That
left
the
hearth
stones
Что
покинул
очаг.
Find
the
light
Eagle
of
fire
Найди
свет,
Орел
огня,
Fly
through
skies,
let
there
be
light!
Лети
сквозь
небеса,
да
будет
свет!
Dark
skies
ablazed
with
fire
when
Темные
небеса
пылали
огнем,
когда
Kokko
flew
across
the
heavens
Кокко
летел
по
небесам
After
the
child,
the
child
of
fire
За
дитя,
дитя
огня,
Floating
through
the
vaults
of
ether.
Парящим
в
небесных
чертогах.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): heidi parviainen, tuomas seppälä
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.