Ambi - En tu cuarto - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ambi - En tu cuarto




En tu cuarto
In Your Room
Estoy pensando en que
I'm thinking that
a me hiciste sentir tan distinto
You made me feel so different
Pero por lo visto quizá a otro también
But apparently maybe someone else too
Bebé, yo a ti no te desearía lo mismo
Baby, I wouldn't wish the same on you
Al menos hasta ayer
At least until yesterday
Esta situación
This situation
Es como un veneno
Is like a poison
Que nos va matando por dentro
That's killing us from the inside
Y va a acabar con los dos (Uoh)
And it's going to end with both of us (Uoh)
No debí haberme creído ninguno de tus lamentos
I shouldn't have believed any of your regrets
Me cruce con tu mirada
I crossed paths with your gaze
Y ya no me dice nada
And it doesn't say anything to me anymore
Pase por tu ventana y
I passed by your window and
Sentí una puñalada
I felt a stab
Y si nos vemos mañana
And if we see each other tomorrow
Y todo esto no se sana
And all this is not healed
Ya no te iré a buscar
I'll stop looking for you
Aún veo tu cara en mi teléfono
I still see your face on my phone
Y sueño cosas que ya no te salen
And I dream things that don't work out for you anymore
Estoy cansado de esta situación
I'm tired of this situation
Pero yo
But I
Estoy buscando en tu cuarto
I'm looking in your room
Estoy buscando una salida pa' poder escapar
I'm looking for a way out to escape
Estoy buscando una salida
I'm looking for a way out
Es distinto
It's different
Pierdo el ritmo
I lose my rhythm
Y el abismo
And the abyss
Que siento al ver que no estás en mi algoritmo
That I feel when I see that you're not in my algorithm
No es lo mismo
It's not the same
Sigo adicto
I'm still addicted
A tus cambios de humor, tus planes
To your mood swings, your plans
Yo creía que eras mi Eva y yo tu Adán
I thought you were my Eve and I your Adam
Y las cosas que hacíamos ya no me van
And the things we used to do don't work for me anymore
Pero no lo que pasa cuando nos vemos
But I don't know what happens when we see each other
Que es que yo solo pienso en si nos comemos
That I just think about whether we'll eat each other
Solo di dónde estas
Just say where you are
Que olvidamos el pasa'o, dejo to' esto de la'o
That we forget the past, I leave all this aside
Y te paso a buscar
And I'll come for you
Donde siempre estabas
Where you've always been
Aún veo tu cara en mi teléfono
I still see your face on my phone
Y sueño cosas que ya no te salen
And I dream things that don't work out for you anymore
Estoy cansado de esta situación
I'm tired of this situation
Pero yo
But I
Estoy buscando en tu cuarto
I'm looking in your room
Estoy buscando una salida pa' poder escapar
I'm looking for a way out to escape
Estoy buscando una salida
I'm looking for a way out





Writer(s): Asier Cerezo Cano, Eduardo Moreno Palacios, Pablo González Rodríguez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.