Paroles et traduction Ambkor feat. Iván Nieto - Despues De Todo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Despues De Todo
После всего
Dime
si
recuerdas
algo
de
mí
Скажи,
ты
хоть
что-то
помнишь
обо
мне?
Si
algo
que
te
dije
te
puede
servir
Хоть
что-то
из
сказанного
мною
может
пригодиться
тебе?
Dime
si
ríes
con
otro,
a
veces
lo
noto
desde
aquí
Скажи,
ты
смеёшься
с
другим?
Иногда
я
замечаю
это
отсюда.
Pásame
ese
ron,
me
sabe
a
ti
Передай
мне
этот
ром,
он
на
вкус
как
ты.
Soy
lo
que
me
queda
de
esa
mierda
de
relación
Я
— то,
что
осталось
от
этих
дерьмовых
отношений.
Yo
era
sólo
el
piloto,
tú
las
alas
del
jodido
avión
Я
был
всего
лишь
пилотом,
а
ты
— крыльями
этого
чёртового
самолёта.
El
corazón
es
sinrazón,
tabaco
rubio
Сердце
— это
безумие,
светлый
табак.
Soy
el
dolor
plantado
en
frente
de
un
micro
de
estudio
Я
— боль,
засаженная
перед
студийным
микрофоном.
Fuera
preludios,
doy
to'a
mi
fama
por
no
estar
así
К
чёрту
прелюдии,
я
отдал
бы
всю
свою
славу,
чтобы
не
чувствовать
себя
так.
Sigo
en
la
carretera
cantándoles
temas
sobre
ti
Я
всё
ещё
на
дороге,
пою
им
песни
о
тебе.
No
puedo
seguir
cayendo,
porque
ya
no
hay
fondo
Я
не
могу
продолжать
падать,
потому
что
дна
уже
нет.
Porque
las
cosas
que
te
digo
hoy,
mañana
son
tu
estorbo
Потому
что
то,
что
я
говорю
тебе
сегодня,
завтра
станет
тебе
помехой.
La
canción
que
pasa
siempre,
ese
es
Ambkor
por
mucho
que
digas
Песня,
которая
всегда
играет,
— это
Ambkor,
что
бы
ты
ни
говорила.
Soy
una
estrella,
pero
no
la
tuya,
"amiga"
Я
звезда,
но
не
твоя,
"подруга".
Lo
digo
por
llamarte
algo
Говорю
это,
чтобы
хоть
как-то
тебя
назвать.
Porque
cuando
pienso
en
ti
Потому
что,
когда
я
думаю
о
тебе,
Pienso
en
la
muerte
de
la
magia
y
los
milagros
Я
думаю
о
смерти
магии
и
чудес.
Todo
lo
que
hice
por
ti
Всё,
что
я
сделал
для
тебя,
Volvería
a
hacerlo
sin
fin
Я
бы
сделал
это
снова,
бесконечно.
Y
ahora
queda
sólo
la
lista
de
todo
И
теперь
остался
только
список
всего,
Lo
que
por
tu
culpa
perdí
Что
я
потерял
по
твоей
вине.
Todo
lo
que
hice
por
ti
Всё,
что
я
сделал
для
тебя,
Volvería
a
hacerlo
otra
vez
Я
бы
сделал
это
снова.
Y
ahora
sólo
queda
dejarse
de
esperas
И
теперь
остаётся
только
перестать
ждать,
Porque
nunca
más
te
tendré
Потому
что
я
тебя
больше
никогда
не
увижу.
Después
de
todo
no
hay
nada
que
decir
После
всего
нечего
сказать,
Porque
creí
que
yo
podría
morir,
pero
aprendí
a
sufrir
Потому
что
я
думал,
что
могу
умереть,
но
научился
страдать.
Después
de
todo
el
puto
juego
es
así
После
всего,
эта
чёртова
игра
такая,
Y
en
esta
mierda
no
se
puede
elegir
por
quién
debes
sentir
И
в
этом
дерьме
нельзя
выбирать,
к
кому
испытывать
чувства.
El
desamor
es
más
amargo
que
un
tiro
de
coca
Разбитое
сердце
горче,
чем
дорожка
кокаина.
Me
has
dejado
el
corazón
como
una
puta
roca
Ты
оставила
моё
сердце,
как
чёртов
камень.
Risas
y
copas
con
amigos,
una
vaina
loca
Смех
и
выпивка
с
друзьями,
какая-то
безумная
штука.
Más
falsa
que
los
besos
que
me
dabas
en
la
boca
Более
фальшивая,
чем
поцелуи,
которые
ты
дарила
мне
в
губы.
Odiarte
es
lo
que
toca,
por
la
boca
escupo
llamas
Ненавидеть
тебя
— вот
что
нужно,
изо
рта
извергаю
пламя.
No
me
ando
por
las
ramas,
puta,
ya
lo
pagarás
Я
не
хожу
вокруг
да
около,
сука,
ты
ещё
за
всё
заплатишь.
La
vida
es
larga
y
no
voy
a
quedarme
con
las
ganas
Жизнь
длинная,
и
я
не
собираюсь
оставаться
с
этим
желанием.
Esto
es
una
partida
de
ajedrez
y
no
de
damas
Это
партия
в
шахматы,
а
не
в
шашки.
Te
lo
di
todo
y
me
has
dejado
dolor
Я
отдал
тебе
всё,
а
ты
оставила
мне
только
боль.
Dime
¿Cómo
cojones
no
voy
a
guardarte
rencor?
Скажи,
как,
чёрт
возьми,
мне
не
хранить
на
тебя
злобу?
Si
no
te
veo
más
la
cara,
será
mucho
mejor
Если
я
больше
не
увижу
твоего
лица,
будет
намного
лучше.
A
cualquier
cosa
ya
le
llaman
amor
Любой
ерунде
теперь
называют
любовью.
Todo
lo
que
hice
por
ti
Всё,
что
я
сделал
для
тебя,
Volvería
a
hacerlo
sin
fin
Я
бы
сделал
это
снова,
бесконечно.
Y
ahora
queda
sólo
la
lista
de
todo
И
теперь
остался
только
список
всего,
Lo
que
por
tu
culpa
perdí
Что
я
потерял
по
твоей
вине.
Todo
lo
que
hice
por
ti
Всё,
что
я
сделал
для
тебя,
Volvería
a
hacerlo
otra
vez
Я
бы
сделал
это
снова.
Y
ahora
sólo
queda
dejarse
de
esperas
И
теперь
остаётся
только
перестать
ждать,
Porque
nunca
más
te
tendré
Потому
что
я
тебя
больше
никогда
не
увижу.
Este
tren
carga
los
lastres
entre
tú
y
yo
Этот
поезд
везёт
груз
наших
с
тобой
проблем.
Soy
un
desastre,
esperaba
ser
el
tuyo
Я
— катастрофа,
я
надеялся
стать
твоей
катастрофой.
Yo
no
nací
pa'
pasear
a
Mr.Daisy
Я
не
рождён
для
того,
чтобы
выгуливать
Мистера
Дейзи.
Tú
eres
Michelle,
yo
soy
Tom
Brady
Ты
— Мишель,
а
я
— Том
Брэди.
Que
estéis
sin
preguntar
por
mí
me
hace
un
favor,
no
pido
nada
То,
что
вы
не
спрашиваете
обо
мне,
делает
мне
одолжение,
я
ничего
не
прошу.
Tu
entorno
tiene
un
don,
mentirme
a
la
cara
Твоё
окружение
обладает
даром
лгать
мне
в
лицо.
Soy
un
cabrón,
contigo
no
lo
fui,
vaya
descuido
Я
— мерзавец,
но
с
тобой
я
таким
не
был,
вот
незадача.
No
digas
que
me
buscas
cuando
sabes
dónde
vivo
Не
говори,
что
ищешь
меня,
когда
знаешь,
где
я
живу.
¡Otra
puta
liga!
¡Ещё
одна
чёртова
лига!
¡Iván
Nieto,
Ambkor!
¡Иван
Ньето,
Ambkor!
Hemos
vuelto
a
hacerlo
Мы
снова
сделали
это.
Madrid
y
Barcelona
Мадрид
и
Барселона.
Hemos
vuelto
a
hacerlo
y
tú
no
Мы
снова
сделали
это,
а
ты
— нет.
Ivan
Nieto,
"El
Piloto",
Ambkor
Иван
Ньето,
"Пилот",
Ambkor.
Todo
lo
que
hice
por
ti
Всё,
что
я
сделал
для
тебя,
Volvería
a
hacerlo
sin
fin
Я
бы
сделал
это
снова,
бесконечно.
Y
ahora
queda
sólo
la
lista
de
todo
И
теперь
остался
только
список
всего,
Lo
que
por
tu
culpa
perdí
Что
я
потерял
по
твоей
вине.
Todo
lo
que
hice
por
ti
Всё,
что
я
сделал
для
тебя,
Volvería
a
hacerlo
otra
vez
Я
бы
сделал
это
снова.
Y
ahora
sólo
queda
dejarse
de
esperas
И
теперь
остаётся
только
перестать
ждать,
Porque
nunca
más
te
tendré
Потому
что
я
тебя
больше
никогда
не
увижу.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Oscar De La Torre Galvan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.