Paroles et traduction Ambkor feat. T-Key - Te fuiste
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Te
fuiste
como
se
van
los
días
tristes
Ты
ушла,
как
уходят
грустные
дни,
Dejando
algo
que
olvidar
y
algo
que
sentiste
Оставив
что-то,
что
нужно
забыть,
и
что-то,
что
ты
чувствовала.
Y
me
viste
mirando
al
suelo
y
sin
decir
me
voy,
И
ты
видела,
как
я
смотрел
в
пол,
не
говоря
ни
слова,
Volviste
para
secar
las
lagrimas
como
si
tú
Ты
вернулась,
чтобы
вытереть
слезы,
как
будто
ты
No
sientieras
nadamás
que
cariño
por
mi
Не
чувствовала
ничего,
кроме
привязанности
ко
мне.
Como
si
el
cielo
fuera
azul
para
ti
y
para
mi
gris
Как
будто
небо
для
тебя
голубое,
а
для
меня
серое.
De
repente
lo
ví
todo
claro,
Вдруг
я
все
понял,
El
amor
es
tan
caro
como
todos
los
regalos
que
te
hice
Любовь
такая
же
дорогая,
как
все
подарки,
которые
я
тебе
дарил
Por
San
Valentín
На
День
Святого
Валентина.
A
mi
plin,
si
te
vas
ahora
o
si
no
vuelves
Мне
плевать,
уйдешь
ты
сейчас
или
не
вернешься.
Mi
muebles
fueron
tu
elección,
cógelos
si
quieres
Мебель
выбирала
ты,
забирай
ее,
если
хочешь,
Por
qué
sin
ti,
chica
sobra
Потому
что
без
тебя,
девочка,
она
лишняя.
Como
sobran
las
palabras
entre
corazones
que
se
agotan
Как
лишние
слова
между
сердцами,
которые
иссякли,
Como
las
agujas
de
un
reloj,
Как
стрелки
часов,
Como
mis
ganas
de
seguir
en
pie
cuando
dijiste
adios
Как
мое
желание
оставаться
на
ногах,
когда
ты
сказала
"прощай".
Adios
a
casi
todo,
menos
al
recuerdo,
Прощай
почти
всему,
кроме
воспоминаний,
Adios
a
tus
remedios
pa'
calmar
mis
nervios
Прощай
твоим
средствам,
чтобы
успокоить
мои
нервы,
Adios
a
mis
dedos
jugando
con
tu
pelo
Прощай
моим
пальцам,
играющим
с
твоими
волосами,
Adios
a
mi
Dios,
este
Ron
sabe
a
tus
celos,
Прощай,
мой
Бог,
этот
ром
пахнет
твоей
ревностью,
Cómetelos
tú
solita
ahora
Съешь
ее
сама
теперь.
Y
cuando
llueva
demasiado
llorale
a
otro
pavo
И
когда
будет
слишком
много
дождя,
плачь
другому
индюку,
Al
que
no
le
importas
ni
te
ama
Которому
ты
не
нужна
и
который
тебя
не
любит.
Yo
si
te
quiero
y
lo
peor
en
el
amor
Я
же
тебя
люблю,
и
худшее
в
любви
Es
que
querer
casi
no
sirve
para
nada
Это
то,
что
любовь
почти
ни
к
чему
не
приводит.
Y
para
nada
me
quedaré
aquí,
И
я
не
останусь
здесь
ни
за
что,
Deja
que
me
esfume,
Позволь
мне
исчезнуть,
Tú
no
me
dejaste,
tú
te
fuiste
como
de
costumbre
Ты
меня
не
оставила,
ты
ушла,
как
обычно.
Y
si
te
vas
te
juro
que
no
hay
marcha
atras
И
если
ты
уйдешь,
клянусь,
пути
назад
нет,
Y
si
te
vas
aunque
busques
no
me
encontrarás
И
если
ты
уйдешь,
даже
если
будешь
искать,
ты
меня
не
найдешь.
No
voy
a
olvidarte,
el
olvido
te
abrirá
el
corazón
Я
не
забуду
тебя,
забвение
откроет
твое
сердце,
Repara
en
paz
Покойся
с
миром.
Y
si
te
vas
te
juro
que
esto
es
el
final
И
если
ты
уйдешь,
клянусь,
это
конец,
Y
si
te
vas
no
vuelvas
a
llorarme
más
И
если
ты
уйдешь,
не
плачь
по
мне
больше.
Quiero
recordarte
que
aquello
que
se
va
Хочу
напомнить
тебе,
что
то,
что
уходит,
Te
duele
pero
cicatriza
igual
Причиняет
боль,
но
заживает
так
же.
Te
imagino
en
la
cama
con
otro
y
respiro,
Я
представляю
тебя
в
постели
с
другим
и
дышу,
Veo
tu
rostro
disfrutando
de
otro,
Вижу
твое
лицо,
наслаждающееся
другим,
Se
oyen
gemidos
y
latidos,
Слышны
стоны
и
удары
сердца,
Los
mios
acelerandose
de
nuevo
Мое
снова
ускоряется.
Vendrá
ansiedad
echándote
de
menos
Тревога
вернется,
когда
я
буду
скучать
по
тебе.
Y
si
es
verdad
que
el
amor
real
existe
И
если
правда,
что
настоящая
любовь
существует,
Díme
que
todo
es
mentira
tía
y
que
nunca
te
fuiste
Скажи
мне,
что
все
это
ложь,
тетя,
и
что
ты
никогда
не
уходила.
Guardo
tus
mentiras
camufladas
en
cartas
de
amor,
Я
храню
твою
ложь,
замаскированную
в
любовных
письмах,
Flor
con
espinas
sangra
solo
si
la
tocas
con
el
corazón
Цветок
с
шипами
кровоточит,
только
если
его
трогать
сердцем.
Y
la
toqué
por
qué
tenía
el
toque
que
buscaba
И
я
трогал
его,
потому
что
у
него
было
то
прикосновение,
которое
я
искал,
Y
hoy
se
marcha
como
un
tren
rumbo
a
la
nada
А
сегодня
он
уходит,
как
поезд,
в
никуда.
Y
mi
almohada
grita
basta,
el
cigarro
grita
fuma
И
моя
подушка
кричит
"хватит",
сигарета
кричит
"кури",
Y
el
alcohol
me
llama
y
me
pregunta
А
алкоголь
зовет
меня
и
спрашивает,
¿Que
coño
dirá
de
esto
la
luna?
"Что,
черт
возьми,
скажет
об
этом
луна?"
Son
la
una
o
las
dos
¿que
coño
le
importa?
nadie
Час
ночи
или
два,
какая,
к
черту,
разница?
Никому,
Si
ya
sueño
y
duermo
solo
fijo
y
que
mañana
también
Ведь
я
уже
сплю
и
сплю
один,
и
завтра
тоже.
Tan
malo
esto
no,
no
te
lo
creas
Не
так
уж
это
и
плохо,
не
верь,
Tú
no
me
dejaste
por
mi
culpa,
fue
por
mis
mierdas
Ты
оставила
меня
не
по
моей
вине,
а
из-за
моего
дерьма.
Y
si
te
vas
te
juro
que
no
hay
marcha
atras
И
если
ты
уйдешь,
клянусь,
пути
назад
нет,
Y
si
te
vas
aunque
busques
no
me
encontrarás
И
если
ты
уйдешь,
даже
если
будешь
искать,
ты
меня
не
найдешь.
No
voy
a
olvidarte,
el
olvido
te
abrirá
el
corazón
Я
не
забуду
тебя,
забвение
откроет
твое
сердце,
Repara
en
paz
Покойся
с
миром.
Y
si
te
vas
te
juro
que
esto
es
el
final
И
если
ты
уйдешь,
клянусь,
это
конец,
Y
si
te
vas
no
vuelvas
a
llorarme
más
И
если
ты
уйдешь,
не
плачь
по
мне
больше.
Quiero
recordarte
que
aquello
que
se
va
Хочу
напомнить
тебе,
что
то,
что
уходит,
Te
duele
pero
cicatriza
igual
Причиняет
боль,
но
заживает
так
же.
Siento
que
el
vacío
inmenso
está
(si)
Я
чувствую,
что
огромная
пустота
есть
(да),
Cada
vez
que
miro
al
rededor
y
veo
que
no
estás
Каждый
раз,
когда
я
смотрю
вокруг
и
вижу,
что
тебя
нет.
Como
un
eco
me
recordarás
si
mañana
nado
entre
la
niebla
Как
эхо,
ты
будешь
напоминать
мне,
если
завтра
я
буду
плавать
в
тумане.
Tú
me
buscarás
aunque
no
quieras
Ты
будешь
искать
меня,
даже
если
не
захочешь,
Y
las
noches
pasarán
ya
que
nade
en
la
maréa
И
ночи
пройдут,
когда
я
буду
плавать
в
приливе,
Ya
que
su
odio
me
dé,
Когда
ее
ненависть
даст
мне,
Estoy
en
paz
por
qué
nada
es
inmortal
Я
в
мире,
потому
что
ничто
не
вечно.
Y
aunque
caiga
seguiré,
me
reiré
del
ayer
И
даже
если
я
упаду,
я
буду
продолжать,
я
буду
смеяться
над
вчерашним
днем,
Seguiré
de
pie.
Я
останусь
на
ногах.
Estoy
acabado
hablando
con
un
vaso
de
ron
cabrón,
Я
конченый,
разговариваю
со
стаканом
рома,
ублюдок,
Solo
y
encerrado
como
Scoffield
en
Break
Prision
Один
и
заперт,
как
Скофилд
в
"Побеге
из
тюрьмы",
Llorando
al
son
de
una
canción
de
carretera
Плачу
под
звуки
дорожной
песни.
Yo
seré
poeta
el
día
en
que
seas
princesa
Я
стану
поэтом
в
тот
день,
когда
ты
станешь
принцессой,
Y
si
supieras
que
tengo
una
estrella
que
me
da
fuerzas
И
если
бы
ты
знала,
что
у
меня
есть
звезда,
которая
дает
мне
силы,
Dejarías
de
picar
a
mi
puerta
para
hablar
mierda
Ты
бы
перестала
стучать
в
мою
дверь,
чтобы
говорить
дерьмо.
De
verdad,
he
llegado
al
punto
de
sudar
Правда,
я
дошел
до
того,
что
потею,
No
te
voy
a
dar
más
que
un
"que
te
jodan"
si
te
vas
Я
не
дам
тебе
ничего,
кроме
"пошла
ты",
если
ты
уйдешь.
Y
si
te
vas
te
juro
que
no
hay
marcha
atras
И
если
ты
уйдешь,
клянусь,
пути
назад
нет,
Y
si
te
vas
aunque
busques
no
me
encontrarás
И
если
ты
уйдешь,
даже
если
будешь
искать,
ты
меня
не
найдешь.
No
voy
a
olvidarte,
el
olvido
te
abrirá
el
corazón
Я
не
забуду
тебя,
забвение
откроет
твое
сердце,
Repara
en
paz
Покойся
с
миром.
Y
si
te
vas
te
juro
que
esto
es
el
final
И
если
ты
уйдешь,
клянусь,
это
конец,
Y
si
te
vas
no
vuelvas
a
llorarme
más
И
если
ты
уйдешь,
не
плачь
по
мне
больше.
Quiero
recordarte
que
aquello
que
se
va
Хочу
напомнить
тебе,
что
то,
что
уходит,
Te
duele
pero
cicatriza
igual
Причиняет
боль,
но
заживает
так
же.
(Cictariza
igual)
(Заживает
так
же)
Si
te
vas
véte,
no
vuelvas
más
Если
ты
уйдешь,
уходи,
не
возвращайся
больше.
T-Key,
Ambkor.
T-Key,
Ambkor.
Si
te
vas.
Если
ты
уйдешь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.