Ambre Vallet - Stichtag - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ambre Vallet - Stichtag




Stichtag
Deadline
Alle Bilder längst gelöscht und geblockt
All the pictures are deleted and blocked
Doch ich krieg uns beide nicht aus dem Kopf
But I can't get the two of us out of my head
Il faut vraiment que je t'oublie et j'avance
I really need to forget you and move on
Doch ich höre immer noch unser'n Song
But I still hear our song
Ich schaffe keine Mahlzeit
I can't eat a meal
Ich schlaf betrunken in mei'm Bad ein
I fall asleep drunk in my bathroom
Ich war so sehr verliebt, sowas kann nicht normal sein
I was so in love, it couldn't be normal
Seit wir zwei getrennt sind, ist seit heut genau ein Jahr
It's been exactly a year since we broke up today
Dass ich dich vermiss, obwohl's nicht guttut, jeden Tag
That I miss you even though it's not good for me, every day
Es verletzt mich immer noch hör ich nur kurz dein'n Namen
It still hurts to hear your name even for a second
Fahr ich durch deine Straße, geh ich runter vom Gas
When I drive down your street, I slow down
Wieso ist in deiner Wohnung noch Licht an?
Why is the light still on in your apartment?
Um dich rum so viele fremde Gesichter
So many unfamiliar faces around you
Hast dich schon weit entfernt
You've already moved on
Lauf dir noch hinterher
I run after you
Wer liegt an dem Platz, an dem ich lag?
Who's lying where I used to?
Wann vergess ich dich? Wann ist endlich Stichtag?
When I forget you? When's the deadline?
Hast dich schon weit entfernt
You've already moved on
Lauf dir noch hinterher
I run after you
Ist nicht schön zu sehen, wie du's leicht hast
It's not nice to see how easy it is for you
Während mein Kartenhaus einkracht
While my house of cards collapses
Atme dich ein, Atme dich aus
Breathe you in, breathe you out
Toxine im Körper verdreifacht
Toxins in my body triple
Was hält mich noch fest?
What's holding me back?
Der Schmerz ist zu groß
The pain is too great
Ich komm hier nicht weg, Stockholm-Syndrom
I can't get out of here, Stockholm syndrome
Du machst es nicht einfach
You're not making it easy
Seit wir zwei getrennt sind, ist seit heut genau ein Jahr
It's been exactly a year since we broke up today
Dass ich dich vermiss, obwohl's nicht guttut, jeden Tag
That I miss you even though it's not good for me, every day
Es verletzt mich immer noch hör ich nur kurz dein'n Namen
It still hurts to hear your name even for a second
Fahr ich durch deine Straße, geh ich runter vom Gas
When I drive down your street, I slow down
Wieso ist in deiner Wohnung noch Licht an?
Why is the light still on in your apartment?
Um dich rum so viele fremde Gesichter
So many unfamiliar faces around you
Hast dich schon weit entfernt
You've already moved on
Lauf dir noch hinterher
I run after you
Wer liegt an dem Platz, an dem ich lag?
Who's lying where I used to?
Wann vergess ich dich? Wann ist endlich Stichtag?
When I forget you? When's the deadline?
Hast dich schon weit entfernt
You've already moved on
Lauf dir noch hinterher
I run after you





Writer(s): Patrik Wamser, Dennis Schnichels, Ambre Vallet, Jonas Bocksch


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.