Wolfgang Ambros - Der Berg - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Wolfgang Ambros - Der Berg




Der Berg
The Mountain
Groß und mächtig
Great and mighty
Schicksalsträchtig
Fateful
Um seinen Gipfel jagen
Fog drifts chase over
Nebelschwaden!
Its summit!
A Donnern schicktar oft ins Tal
It often sends a thunder into the valley
Und dann schaudats olle aufamal
And then everyone suddenly shudders
Wauna donnat Gott behüt!
When it thunders God forbid!
Der Berg, der kennt ka Einsegn nit!
The mountain, it knows no blessing!
Watzmann, Watzmann, Schicksalsberg
Watzmann, Watzmann, mountain of destiny
Du bist so groß und i nur a Zwerg!
You are so great and I am just a dwarf!
hot's scho pockt
It has already grabbed many
Am Berg aufi glockt
Lured them up the mountain
Gfolgt san's ihm tapfer
They followed him bravely
Oba da Berg, der wüll sei Opfer
But the mountain, it wants its sacrifice
Der Berg, der lasst halt niemand aus
The mountain, it never lets anyone out
Drum steigt's net aufi, bleibt's liaber z'Haus!
So don't climb up, stay home!
Olle san sie lange tot
They are all long dead
Weu hoit der Berg ka Einsegn hot!
Because the mountain holds no blessing!
Watzmann, Watzmann, Schicksalsberg
Watzmann, Watzmann, mountain of destiny
Du bist so groß und i nur a Zwerg!
You are so great and I am just a dwarf!
Watzmann, Watzmann, Schicksalsberg
Watzmann, Watzmann, mountain of destiny
Du bist so groß und i nur a Zwerg!
You are so great and I am just a dwarf!





Writer(s): wolfgang ambros, josef prokopetz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.