Wolfgang Ambros - Hollaröhdulliöh - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Wolfgang Ambros - Hollaröhdulliöh




Wie schallt's von der Höh'?
Как это звучит с высоты?
Hollaröhdulliöh!
Hollaröhdulliöh!
Gu gu
Гу гу
Wie schallt's von der Höh'?
Как это звучит с высоты?
Hollaröhdulliöh!
Hollaröhdulliöh!
Gu gu
Гу гу
Und jetzt ruf ma nomol schnöl
А теперь зови Ма номоль шнель
Hollaröhdulliöh!
Hollaröhdulliöh!
Gu gu
Гу гу
Ich steh bis zu den Waden in einer Kuhfladen
Я стою до икр в коровьей лепешке
Und zermalm auf der Alm einen Halm
И раздавите на пастбище хворост
Doch der Bauer mit dem Pflug
Но крестьянин с плугом
Hat vom Pflügen schon genug
Уже достаточно пахать
Und plötzlich ruft er: "Jöh!"
И вдруг он кричит: "Йох!"
Denn das Echo von der Höh'
Ибо эхо от высоты'
Ruft "Hollaröhdulliöh"
Вызывает " Hollaröhdulliöh"
Gu gu
Гу гу
Am Himmel ziehn die Wolken
В небе тянутся облака
Die Kühe wern gemolken
Коров Верн доил
Es ist kalt im Wald ohne Skalp
Холодно в лесу без скальпа
Doch der Schafhirt mit dem Stock
Но овчарка с палкой
Braut sich schnell noch einen Grog
Быстро завариваю еще грог
Und eine leise
И тихий порыв
Bläst das Echo von der Höh'
Дует эхо с высоты'
Hollaröhdulliöh
Hollaröhdulliöh
Gu gu
Гу гу
Hollarödulliöh!
Hollarödulliöh!
Hollarödulliöh!
Hollarödulliöh!
Ich habe mich verlaufen
Я заблудился
In einem Düngerhaufen
В куче удобрений
Mir wird bang, ich werd krank vom Gestank
Мне становится Банг, я болею от вони
Doch die Magd mit der Gabel
Но служанка с вилкой
Kitzelt meinen Nabel
Щекочет мой пупок
Und mit leisem Weh
И с тихой болью
Schallt das Echo von der Höh':
Звучит эхо с высоты':
Hollaröhdulliöh
Hollaröhdulliöh
Gu gu
Гу гу





Writer(s): wolfgang ambros


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.