Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mir kummt kaner aus
Nobody Escapes Me
Wann
a
Fahrgast
in
der
Tramway
When
a
passenger
in
the
tram
Ganz
auf
lässig
macht,
Acts
all
cool,
Dann
waaß
i
scho
alles,
I
know
exactly
what's
up,
Dann
schöpf'
i
Verdacht!
I
suspect
something
foul!
Wann
i
ruf:
"Fahrscheine,
bitte!"
When
I
shout:
"Tickets,
please!"
Und
aaner
zuckt
z'am,
And
someone
starts
to
squirm,
Des
is
dann
a
Schwarzfahrer,
That's
a
fare
dodger,
Der
kann
kan
Fahrschein
ha'm,
He
can't
have
a
ticket,
Des
is
dann
a
Schwarzfahrer,
That's
a
fare
dodger,
Der
kann
kan
Fahrschein
ha'm!
He
can't
have
a
ticket!
Für
so
an,
da
hab
i
an
Blick
For
someone
like
that,
I
have
an
eye
Wie
die
Katz
für
die
Maus.
Like
a
cat
for
a
mouse.
Schwarzfahrer
ha'm
bei
mir
ka
Glück,
Fare
dodgers
have
no
luck
with
me,
Weil:
mir
kommt
kaner
aus!
Because:
nobody
escapes
me!
Der
Fahrscheinbesitzer
ist
The
ticket
holder
is
Ruhig
und
eiskalt.
Calm
and
collected.
An
Schwarzfahrer,
den
kenn
i
A
fare
dodger,
I
can
recognize
Schon
an
der
G'stalt.
By
his
posture
alone.
Der
hockt
ganz
verkrampft
im
Eckerl
He
sits
hunched
in
a
corner
Und
schaut
penetrant
And
stares
intently
Durch's
Fenster,
als
wär's
auf
der
Gass'n
Out
the
window,
as
if
the
street
B'sonders
interessant,
Were
particularly
interesting,
Durch's
Fenster,
als
wär's
auf
der
Gass'n
Out
the
window,
as
if
the
street
B'sonders
interessant.
Were
particularly
interesting.
Für
so
an,
da
hab
i
an
Blick
For
someone
like
that,
I
have
an
eye
Wie
die
Katz
für
die
Maus.
Like
a
cat
for
a
mouse.
Schwarzfahrer
ha'm
bei
mir
ka
Glück,
Fare
dodgers
have
no
luck
with
me,
Weil:
mir
kommt
kaner
aus!
Because:
nobody
escapes
me!
Und
wann
er
dann
no
sucht,
And
when
he
finally
starts
searching,
I
hab'
ja
Zeit
und
wart',
I
have
time
and
I'll
wait,
Aa
wann
er
schon
schwitzt,
Even
when
he's
sweating,
Da
bleib
i
dann
hart.
I'll
stay
tough.
Doch
wenn
er
dann
geständig
ist,
But
if
he
confesses,
Dann
bin
i
aa
net
kleinlich,
Then
I'm
not
so
strict,
Dann
druck'
i
beide
Augen
zu,
I'll
close
both
eyes,
Weil
eigentlich
is'
mir
peinlich.
Because
I
actually
feel
embarrassed.
Dann
druck'
i
beide
Augen
zu,
I'll
close
both
eyes,
Weil
eigentlich
is'
mir
peinlich.
Because
I
actually
feel
embarrassed.
Der
Jagdinstinkt
is
befriedigt,
My
hunting
instinct
is
satisfied,
Und
i
schick'
eam
z'Haus.
And
I
send
him
home.
Der
waß,
daß
des
bei
mir
net
einigeht,
He
knows
that
it
won't
work
with
me,
Weil:
mir
kommt
kaner
aus!
Because:
nobody
escapes
me!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.