Ambros, Tauchen, Prokopetz - Mir kummt kaner aus - traduction des paroles en russe




Mir kummt kaner aus
Мне никто не уйдет
Wann a Fahrgast in der Tramway
Когда какой-нибудь пассажир в трамвае
Ganz auf lässig macht,
Делает вид, что всё в порядке,
Dann waaß i scho alles,
Тогда я уже всё знаю,
Dann schöpf' i Verdacht!
Тогда у меня появляются подозрения!
Wann i ruf: "Fahrscheine, bitte!"
Когда я кричу: "Билетики, пожалуйста!"
Und aaner zuckt z'am,
И кто-то вздрагивает,
Des is dann a Schwarzfahrer,
Это безбилетник,
Der kann kan Fahrschein ha'm,
У него не может быть билета,
Des is dann a Schwarzfahrer,
Это безбилетник,
Der kann kan Fahrschein ha'm!
У него не может быть билета!
Für so an, da hab i an Blick
На таких у меня взгляд,
Wie die Katz für die Maus.
Как у кошки на мышь, милая.
Schwarzfahrer ha'm bei mir ka Glück,
Безбилетникам у меня не везёт,
Weil: mir kommt kaner aus!
Потому что: мне никто не уйдет!
Der Fahrscheinbesitzer ist
У владельца билета вид
Ruhig und eiskalt.
Спокойный и ледяной.
An Schwarzfahrer, den kenn i
Безбилетника я узнаю
Schon an der G'stalt.
Уже по виду, дорогуша.
Der hockt ganz verkrampft im Eckerl
Он сидит весь скрюченный в углу
Und schaut penetrant
И пристально смотрит
Durch's Fenster, als wär's auf der Gass'n
В окно, как будто на улице
B'sonders interessant,
Особенно интересно,
Durch's Fenster, als wär's auf der Gass'n
В окно, как будто на улице
B'sonders interessant.
Особенно интересно.
Für so an, da hab i an Blick
На таких у меня взгляд,
Wie die Katz für die Maus.
Как у кошки на мышь, милая.
Schwarzfahrer ha'm bei mir ka Glück,
Безбилетникам у меня не везёт,
Weil: mir kommt kaner aus!
Потому что: мне никто не уйдет!
Und wann er dann no sucht,
И когда он начинает искать,
I hab' ja Zeit und wart',
У меня есть время, я подожду,
Aa wann er schon schwitzt,
Даже когда он уже потеет,
Da bleib i dann hart.
Я остаюсь непреклонным.
Doch wenn er dann geständig ist,
Но если он признаётся,
Dann bin i aa net kleinlich,
Тогда я тоже не мелочный,
Dann druck' i beide Augen zu,
Тогда я закрываю оба глаза,
Weil eigentlich is' mir peinlich.
Потому что, честно говоря, мне стыдно.
Dann druck' i beide Augen zu,
Тогда я закрываю оба глаза,
Weil eigentlich is' mir peinlich.
Потому что, честно говоря, мне стыдно.
Der Jagdinstinkt is befriedigt,
Инстинкт охотника удовлетворён,
Und i schick' eam z'Haus.
И я отправляю его домой.
Der waß, daß des bei mir net einigeht,
Он знает, что со мной это не пройдёт,
Weil: mir kommt kaner aus!
Потому что: мне никто не уйдет!






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.