Paroles et traduction Ambrosia - Cryin' In The Rain - Remastered Version
Lookin'
for
affection
Ищу
привязанности.
Look
in
my
direction
Посмотри
в
мою
сторону
Honey,
don't
you
hesitate
Милая,
не
сомневайся.
You
say
you're
such
a
young
girl
Ты
говоришь,
что
ты
такая
юная
девушка.
Livin'
in
a
rough
world
Живу
в
жестоком
мире.
Let
me
try
and
ease
your
pain
Позволь
мне
попытаться
облегчить
твою
боль.
But
someone's
cryin'
in
the
rain
Но
кто-то
плачет
под
дождем.
Someone's
cryin'
out
loud
Кто-то
громко
плачет.
Someone's
callin'
your
name
Кто-то
зовет
тебя
по
имени.
Someone's
callin'
it
now
Кто-то
зовет
его
сейчас.
It's
madness
Это
безумие.
Baby
look
into
the
madness
Детка,
загляни
в
это
безумие.
Girl,
don't
let
your
sadness
Девочка,
не
позволяй
себе
грустить.
Keep
your
love
away
right
now
Держи
свою
любовь
подальше
прямо
сейчас
How
I'd
like
to
hold
you
Как
бы
я
хотел
обнять
тебя!
Things
I'd
like
to
show
you
Я
хотел
бы
тебе
кое
что
показать
Can
I
get
to
you
somehow?
Могу
я
как-нибудь
добраться
до
тебя?
But
someone's
cryin'
in
the
rain
Но
кто-то
плачет
под
дождем.
Someone's
cryin'
out
loud
Кто-то
громко
плачет.
Someone's
callin'
your
name
Кто-то
зовет
тебя
по
имени.
Someone's
callin'
it
now
Кто-то
зовет
его
сейчас.
It's
madness
Это
безумие.
Baby,
the
rain
it
keeps
on
fallin'
Детка,
дождь
все
идет
и
идет.
Who
in
the
world
will
stop
the
rain
Кто
в
мире
остановит
дождь?
Baby,
the
rain
it
keeps
on
fallin'
Детка,
дождь
все
идет
и
идет.
Who
in
the
world
will
stop
the
rain
Кто
в
мире
остановит
дождь?
Lookin'
for
affection
Ищу
привязанности.
Look
in
my
direction
Посмотри
в
мою
сторону
Honey,
don't
you
hesitate
Милая,
не
сомневайся.
(Girl)
You
say
you're
such
a
young
girl
(Девушка)
ты
говоришь,
что
ты
такая
юная
девушка
.
Livin'
in
a
rough
world
Живу
в
жестоком
мире.
Let
me
try
and
ease
your
pain
Позволь
мне
попытаться
облегчить
твою
боль.
Someone's
cryin'
in
the
rain
(Cryin'
in
the
rain)
Кто-то
плачет
под
дождем
(плачет
под
дождем).
Someone's
cryin'
out
loud
Кто-то
громко
плачет.
Someone's
callin'
your
name
(Callin'
your
name)
Кто-то
зовет
тебя
по
имени
(зовет
тебя
по
имени).
Someone's
callin'
it
now
Кто-то
зовет
его
сейчас.
It's
madness
Это
безумие.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): BURLEIGH DRUMMOND
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.