Paroles et traduction Ambrosia feat. Alan Parsons - Time Waits For No One
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Time Waits For No One
Время никого не ждёт
Hurry
up,
get
along,
be
on
your
way
Поторопись,
давай,
будь
на
своём
пути,
And
make
sure
that
your
certain
И
убедись,
что
ты
уверена,
It's
not
the
wrong
day
Что
это
не
тот
день.
Punctual
people
are
lost
in
their
plight
Пунктуальные
люди
теряются
в
своём
стремлении
To
become
unprecedented
when
they
arrive
Стать
беспрецедентными,
когда
приходят.
Why
am
I
searching
and
when
will
I
know?
Почему
я
ищу
и
когда
я
узнаю?
Are
the
years
that
I've
waited
with
nothing
to
show?
Годы,
которые
я
ждал,
ничего
не
показывают?
I'm
ready
to
listen
I'm
ready
to
win
Я
готов
слушать,
я
готов
победить,
But
I
can't
wait
much
longer
before
we
begin
Но
я
не
могу
ждать
дольше,
прежде
чем
мы
начнём.
Time
waits
for
no-one
Время
никого
не
ждёт.
Time
waits
for
no-one
no-one,
no-one
Время
никого
не
ждёт,
никого,
никого.
There's
time
to
conceive
in
and
time
to
expire
Есть
время,
чтобы
зачать,
и
время,
чтобы
умереть,
Though
the
time
'twixt
the
two
tells
the
tale
that
transpires
so
why
must
we
continually
disturb
the
universe
Хотя
время
между
ними
рассказывает
историю,
которая
происходит,
так
зачем
же
мы
постоянно
тревожим
вселенную
With
decisions
and
revisions
which
a
minute
will
reverse
Решениями
и
пересмотрами,
которые
минута
изменит?
So
people
don't
worry
'bout
where
you've
gone
wrong
cause
you
know
if
you
hurry
it
takes
twice
as
long
Так
что,
милая,
не
беспокойся
о
том,
где
ты
ошиблась,
потому
что
ты
знаешь,
если
ты
торопишься,
это
занимает
вдвое
больше
времени.
Relax
and
forget
about
what's
to
be
done,
it's
time
to
have
fun
Расслабься
и
забудь
о
том,
что
нужно
сделать,
пришло
время
повеселиться.
Time
waits
for
no-one
Время
никого
не
ждёт.
Time
waits
for
no-one
Время
никого
не
ждёт.
It
really
doesn't
matter
much
to
me
Для
меня
это
не
имеет
большого
значения,
I
know
the
best
times
are
timeless,
you'll
see...
Я
знаю,
лучшие
времена
вне
времени,
ты
увидишь...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): PACK, PUERTA, NORTH, DRUMMOND
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.