Paroles et traduction Ambrosia - Cryin' In the Rain
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cryin' In the Rain
Плач под дождем
Lookin'
for
affection
Ищешь
ласки,
Look
in
my
direction
Взгляни
в
мою
сторону,
Honey,
don't
you
hesitate
Милая,
не
сомневайся.
You
say
you're
such
a
young
girl
Ты
говоришь,
что
ты
такая
юная,
Livin'
in
a
rough
world
Живешь
в
суровом
мире,
Let
me
try
and
ease
your
pain
Позволь
мне
попытаться
облегчить
твою
боль.
But
someone's
cryin'
in
the
rain
Но
кто-то
плачет
под
дождем,
Someone's
cryin'
out
loud
Кто-то
громко
кричит,
Someone's
callin'
your
name
Кто-то
зовет
тебя
по
имени,
Someone's
callin'
it
now
Кто-то
сейчас
называет
это,
It's
madness
Это
безумие.
Baby
Look
into
the
madness
Детка,
взгляни
в
это
безумие,
Girl,
don't
let
your
sadness
Девочка,
не
позволяй
своей
грусти
Keep
your
love
away
right
now
Удерживать
твою
любовь
сейчас.
How
I'd
like
to
hold
you
Как
бы
я
хотел
обнять
тебя,
Things
I'd
like
to
show
you
Вещи,
которые
я
хотел
бы
тебе
показать,
Can
I
get
to
you
somehow?
Могу
ли
я
как-то
до
тебя
достучаться?
But
someone's
cryin'
in
the
rain
Но
кто-то
плачет
под
дождем,
Someone's
cryin'
out
loud
Кто-то
громко
кричит,
Someone's
callin'
your
name
Кто-то
зовет
тебя
по
имени,
Someone's
callin'
it
now
Кто-то
сейчас
называет
это,
It's
madness
Это
безумие.
Baby,
the
rain
it
keeps
on
fallin'
Детка,
дождь
все
льет
и
льет,
Who
in
the
world
will
stop
the
rain
Кто
в
этом
мире
остановит
дождь,
Baby,
the
rain
it
keeps
on
fallin'
Детка,
дождь
все
льет
и
льет,
Who
in
the
world
will
stop
the
rain
Кто
в
этом
мире
остановит
дождь.
Lookin'
for
affection
Ищешь
ласки,
Look
in
my
direction
Взгляни
в
мою
сторону,
Honey,
don't
you
hesitate
Милая,
не
сомневайся.
(Girl)
You
say
you're
such
a
young
girl
(Девушка)
Ты
говоришь,
что
ты
такая
юная,
Livin'
in
a
rough
world
Живешь
в
суровом
мире,
Let
me
try
and
ease
your
pain
Позволь
мне
попытаться
облегчить
твою
боль.
Someone's
cryin'
in
the
rain
(Cryin'
in
the
rain)
Кто-то
плачет
под
дождем
(Плачет
под
дождем),
Someone's
cryin'
out
loud
Кто-то
громко
кричит,
Someone's
callin'
your
name
(Callin'
your
name)
Кто-то
зовет
тебя
по
имени
(Зовет
тебя
по
имени),
Someone's
callin'
it
now
Кто-то
сейчас
называет
это,
It's
madness
Это
безумие.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Drummond
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.