Paroles et traduction Ambrosia - Rock N' a Hard Place
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rock N' a Hard Place
Между молотом и наковальней
(Kronsberg**
- Puerta
- Pack)
(Kronsberg**
- Puerta
- Pack)
I′ve
waited
twice
as
long
as
any
man
should
Я
ждал
вдвое
дольше,
чем
любой
мужчина
смог
бы,
To
tell
you
how
I
feel
Чтобы
сказать
тебе
о
своих
чувствах.
You
gathered
in
my
chosen
words
Ты
собрала
мои
тщательно
подобранные
слова
And
ground
them
underneath
your
heel
И
растоптала
их.
I
asked
you
for
a
bit
of
time,
Я
просил
тебя
немного
времени,
A
little
breathin'
space
Немного
пространства
для
дыхания,
But
your
gift
to
me
was
Но
твоим
подарком
мне
стало
A
rock
n′
a
hard
place,
Положение
между
молотом
и
наковальней,
Rock
n'
a
hard
place
(Leaves
a
man
no
place
to
go),
Между
молотом
и
наковальней
(Мужчине
некуда
идти),
Rock
n'
a
hard
place
(Ain′t
no
room
for
love
to
grow),
Между
молотом
и
наковальней
(Нет
места
для
роста
любви),
Rock
n′
a
hard
place,
Rock
n'
a
hard
place
Между
молотом
и
наковальней,
Между
молотом
и
наковальней
I
laid
too
high
a
stake
on
lovin′
you,
babe,
Я
поставил
слишком
большую
ставку
на
любовь
к
тебе,
детка,
To
let
you
say
goodbye
Чтобы
позволить
тебе
попрощаться.
How
could
you
think
I'd
last
alone?
Как
ты
могла
подумать,
что
я
выдержу
это
в
одиночестве?
I
can′t
go
on.
There's
no
use
tryin′
Я
не
могу
продолжать.
Бесполезно
пытаться.
I'm
askin'
for
a
second
chance,
Я
прошу
о
втором
шансе,
A
little
savin′
grace
Немного
спасительной
милости.
You′re
leavin'
me
between
Ты
оставляешь
меня
между
A
rock
n′
a
hard
place,
Молотом
и
наковальней,
Rock
n'
a
hard
place
(Leaves
a
man
no
place
to
go),
Между
молотом
и
наковальней
(Мужчине
некуда
идти),
Rock
n′
a
hard
place
(Ain't
no
room
for
love
to
grow),
Между
молотом
и
наковальней
(Нет
места
для
роста
любви),
Rock
n′
a
hard
place,
Rock
n'
a
hard
place
Между
молотом
и
наковальней,
Между
молотом
и
наковальней
Won't
you
tell
me
why
Не
скажешь
ли
ты
мне,
почему
You′re
leavin′
tonight
Ты
уходишь
сегодня
вечером,
Throwin'
our
love
away?
Разрушая
нашу
любовь?
Don′t
you
see
my
plight?
Разве
ты
не
видишь
моего
бедственного
положения?
It
just
isn't
right
Это
просто
неправильно
To
be
left
this
way
Быть
брошенным
вот
так.
I′ve
waited
twice
as
long
as
any
man
should
Я
ждал
вдвое
дольше,
чем
любой
мужчина
смог
бы,
To
tell
you
how
I
feel
Чтобы
сказать
тебе
о
своих
чувствах.
You
gathered
in
my
chosen
words
Ты
собрала
мои
тщательно
подобранные
слова
And
ground
them
underneath
your
heel
И
растоптала
их.
I
asked
you
for
a
bit
of
time,
Я
просил
тебя
немного
времени,
A
little
breathin'
space
Немного
пространства
для
дыхания,
But
your
gift
to
me
was
Но
твоим
подарком
мне
стало
A
rock
n′
a
hard
place,
Положение
между
молотом
и
наковальней,
Rock
n'
a
hard
place
(Leaves
a
man
no
place
to
go),
Между
молотом
и
наковальней
(Мужчине
некуда
идти),
Rock
n'
a
hard
place
(Ain′t
no
room
for
love
to
grow),
Между
молотом
и
наковальней
(Нет
места
для
роста
любви),
Rock
n′
a
hard
place,
Rock
n'
a
hard
place
Между
молотом
и
наковальней,
Между
молотом
и
наковальней
Rock
n′
a
hard
place
(Leaves
a
man
no
place
to
go),
Между
молотом
и
наковальней
(Мужчине
некуда
идти),
Rock
n'
a
hard
place
(Ain′t
no
room
for
love
to
grow),
Между
молотом
и
наковальней
(Нет
места
для
роста
любви),
Rock
n'
a
hard
place,
Rock
n′
a
hard
place
Между
молотом
и
наковальней,
Между
молотом
и
наковальней
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pack, Puerta, Jeremy Joe Kronsberg
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.