Ambré - Str8 Up (Bonus Track) - traduction des paroles en allemand

Str8 Up (Bonus Track) - Ambrétraduction en allemand




Str8 Up (Bonus Track)
Ganz ehrlich (Bonustrack)
How come it's always the darkest round here?
Warum ist es hier immer am dunkelsten?
How come ain't nowhere to park around here?
Warum gibt es hier nirgendwo Parkplätze?
How come everybody lost around here?
Warum sind hier alle verloren?
Everybody think it's cool to not care
Alle denken, es ist cool, sich nicht zu kümmern
It's truly unfair
Es ist wirklich unfair
I can't take it anymore, that's straight up
Ich halte es nicht mehr aus, ganz ehrlich
That's straight up, baby that's straight up
Ganz ehrlich, Baby, ganz ehrlich
That's straight up, that's straight up
Ganz ehrlich, ganz ehrlich
That's straight up
Ganz ehrlich
How come all my people die?
Warum sterben all meine Leute?
Just for that red, blue, and white?
Nur für dieses Rot, Blau und Weiß?
Wonder what that freedom's like
Ich frage mich, wie diese Freiheit ist
How come red and blue is all I see?
Warum sehe ich nur Rot und Blau?
How come all my people can't agree?
Warum können sich all meine Leute nicht einigen?
Always in a struggle, I can't breathe
Immer im Kampf, ich kann nicht atmen
So how can we really be free?
Also, wie können wir wirklich frei sein?
History repeats itself
Die Geschichte wiederholt sich
Can't release the pain you've kept
Kannst den Schmerz nicht loslassen, den du festgehalten hast
Lord, we really need your help
Herr, wir brauchen wirklich deine Hilfe
Cause they tryna decrease what's left
Denn sie versuchen zu verringern, was übrig ist
So all my people say, say
Also sagen all meine Leute, sagen
All my people say
All meine Leute sagen
That's straight up
Ganz ehrlich
How come red and blue is all I see?
Warum sehe ich nur Rot und Blau?
How come they don't want us to succeed?
Warum wollen sie nicht, dass wir Erfolg haben?
How come they don't see the red we bleed?
Warum sehen sie nicht das Rot, das wir bluten?
Where is the unity?
Wo ist die Einheit?
That's straight up
Ganz ehrlich





Writer(s): David Arcelious Harris


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.