Paroles et traduction Amco - Do Vejplaty
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fanda
je
frajer
Фанда
— красавчик
Hej
Fando...
Эй,
Фанда...
Byl
pátek,
poslední
love
jsem
rozjebal,
Была
пятница,
последние
деньги
я
спустил,
Když
říkám
poslední,
tak
i
ty
na
nájem.
Когда
говорю
последние,
то
имею
в
виду
даже
те,
что
на
квартплату.
Teď
mě
čeká
těžkej
tejden,
Теперь
меня
ждёт
тяжёлая
неделя,
Rohlíky
se
sejrem.
Булки
с
сыром.
V
lednici
je
prázdno,
hlavu
si
meju
mejdlem.
В
холодильнике
пусто,
голову
мою
мылом.
Čekám
do
vejplaty,
na
lepší
dny,
Жду
зарплаты,
лучших
дней,
Nepočítat
koruny,
jeje.
Не
считать
копейки,
эй.
Čekám
do
vejplaty,
na
lepší
dny,
Жду
зарплаты,
лучших
дней,
Pak
si
koupím,
co
chci,
jeje.
Тогда
куплю,
что
хочу,
эй.
Znáš
ten
pocit,
když
něco
není
správně,
Знаешь
это
чувство,
когда
что-то
не
так,
Je
mi
25
a
nájem
platím
mámě.
Мне
25,
а
квартплату
плачу
маме.
Spolužáci
mají
děti
a
k
tomu
střední
krizi,
Одноклассники
заводят
детей
и
переживают
кризис
среднего
возраста,
Hypotéku
na
byt
a
pořád
jsou
bussy.
Ипотеку
на
квартиру
и
всё
ещё
заняты.
Doma
mají
ženy,
stejně
koukaj
na
péčko,
Дома
у
них
жёны,
а
они
всё
равно
смотрят
порнушку,
Co
je
to
za
chlapy,
co
pijou
latéčko.
Что
это
за
мужики,
которые
пьют
латте.
On
je
korunkář,
mají
dva
účty,
Он
жмот,
у
них
два
счета,
Na
to
já
seru,
jdu
si
od
mí
báby
půjčit.
На
это
я
плюю,
пойду
у
бабули
займу.
Posekám
ji
trávník,
uvaří
mi
obídek,
Подстригу
ей
газон,
она
мне
обед
приготовит,
Dá
mi
pusu
na
tvář,
život
je
tak
fajn.
Поцелует
меня
в
щёку,
жизнь
прекрасна.
Ty
stojíš
ve
frontě,
kam
poslala
tě
žena,
Ты
стоишь
в
очереди,
куда
тебя
жена
послала,
Jak
přijdeš
domů,
řekne,
na
co
zapomněla.
Как
придёшь
домой,
она
скажет,
что
ты
забыл.
Hej
Fando,
měl
by
si
se
změnit,
Эй,
Фанда,
тебе
бы
измениться,
Najít
si
práci
a
za
rok
se
ženit.
Найти
работу
и
через
год
жениться.
Já
říkám,
kucí,
mě
nedostanete,
Я
говорю,
ребята,
меня
вам
не
сломить,
Myslím
na
vás,
když
jedete
do
práce.
Думаю
о
вас,
когда
едете
на
работу.
Byl
pátek,
poslední
love
jsem
rozjebal,
Была
пятница,
последние
деньги
я
спустил,
Když
říkám
poslední,
tak
i
ty
na
nájem.
Когда
говорю
последние,
то
имею
в
виду
даже
те,
что
на
квартплату.
Teď
mě
čeká
těžkej
tejden,
Теперь
меня
ждёт
тяжёлая
неделя,
Rohlíky
se
sejrem.
Булки
с
сыром.
V
lednici
je
prázdno,
hlavu
si
meju
mejdlem.
В
холодильнике
пусто,
голову
мою
мылом.
Čekám
do
vejplaty,
na
lepší
dny,
Жду
зарплаты,
лучших
дней,
Nepočítat
koruny,
jeje.
Не
считать
копейки,
эй.
Čekám
do
vejplaty,
na
lepší
dny,
Жду
зарплаты,
лучших
дней,
Pak
si
koupím,
co
chci,
koupím,
co
chci,
Тогда
куплю,
что
хочу,
куплю,
что
хочу,
Pak
si
koupím
co
chci,
jeje.
Тогда
куплю,
что
хочу,
эй.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.