Amco - Do Vejplaty - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Amco - Do Vejplaty




Do Vejplaty
До зарплаты
Fanda je frajer
Фанда красавчик
Hej Fando...
Эй, Фанда...
Byl pátek, poslední love jsem rozjebal,
Была пятница, последние деньги я спустил,
Když říkám poslední, tak i ty na nájem.
Когда говорю последние, то имею в виду даже те, что на квартплату.
Teď čeká těžkej tejden,
Теперь меня ждёт тяжёлая неделя,
Rohlíky se sejrem.
Булки с сыром.
V lednici je prázdno, hlavu si meju mejdlem.
В холодильнике пусто, голову мою мылом.
Čekám do vejplaty, na lepší dny,
Жду зарплаты, лучших дней,
Nepočítat koruny, jeje.
Не считать копейки, эй.
Čekám do vejplaty, na lepší dny,
Жду зарплаты, лучших дней,
Pak si koupím, co chci, jeje.
Тогда куплю, что хочу, эй.
Znáš ten pocit, když něco není správně,
Знаешь это чувство, когда что-то не так,
Je mi 25 a nájem platím mámě.
Мне 25, а квартплату плачу маме.
Spolužáci mají děti a k tomu střední krizi,
Одноклассники заводят детей и переживают кризис среднего возраста,
Hypotéku na byt a pořád jsou bussy.
Ипотеку на квартиру и всё ещё заняты.
Doma mají ženy, stejně koukaj na péčko,
Дома у них жёны, а они всё равно смотрят порнушку,
Co je to za chlapy, co pijou latéčko.
Что это за мужики, которые пьют латте.
On je korunkář, mají dva účty,
Он жмот, у них два счета,
Na to seru, jdu si od báby půjčit.
На это я плюю, пойду у бабули займу.
Posekám ji trávník, uvaří mi obídek,
Подстригу ей газон, она мне обед приготовит,
mi pusu na tvář, život je tak fajn.
Поцелует меня в щёку, жизнь прекрасна.
Ty stojíš ve frontě, kam poslala žena,
Ты стоишь в очереди, куда тебя жена послала,
Jak přijdeš domů, řekne, na co zapomněla.
Как придёшь домой, она скажет, что ты забыл.
Hej Fando, měl by si se změnit,
Эй, Фанда, тебе бы измениться,
Najít si práci a za rok se ženit.
Найти работу и через год жениться.
říkám, kucí, nedostanete,
Я говорю, ребята, меня вам не сломить,
Myslím na vás, když jedete do práce.
Думаю о вас, когда едете на работу.
Byl pátek, poslední love jsem rozjebal,
Была пятница, последние деньги я спустил,
Když říkám poslední, tak i ty na nájem.
Когда говорю последние, то имею в виду даже те, что на квартплату.
Teď čeká těžkej tejden,
Теперь меня ждёт тяжёлая неделя,
Rohlíky se sejrem.
Булки с сыром.
V lednici je prázdno, hlavu si meju mejdlem.
В холодильнике пусто, голову мою мылом.
Čekám do vejplaty, na lepší dny,
Жду зарплаты, лучших дней,
Nepočítat koruny, jeje.
Не считать копейки, эй.
Čekám do vejplaty, na lepší dny,
Жду зарплаты, лучших дней,
Pak si koupím, co chci, koupím, co chci,
Тогда куплю, что хочу, куплю, что хочу,
Pak si koupím co chci, jeje.
Тогда куплю, что хочу, эй.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.