Paroles et traduction Amco feat. Fosco Alma - Mood
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tenhle
beat
udělal
Amco
Этот
бит
сделал
Amco
Někdy
nám
nevychází
den,
Иногда
у
нас
не
задаётся
день,
Někdy
nevycházím
ven.
Иногда
я
не
выхожу
на
улицу.
Někdy
není
nálada,
Иногда
нет
настроения,
Zbývá
nám
málo
procent.
У
нас
осталось
мало
процентов.
Ten
svět
se
stále
točí,
Этот
мир
всё
ещё
вертится,
Když
zmizíme
jim
z
očí.
Когда
мы
исчезаем
из
их
поля
зрения.
A
všechny
úspěchy
rozplynou
se
jako
sen.
И
все
успехи
растворяются
как
сон.
Tu
holku
jsi
tak
chtěl,
ona
nedala
ti
číslo.
Ты
так
хотел
ту
девчонку,
она
не
дала
тебе
номер.
Plány
nevycházej,
na
truchlení
není
místo.
Планы
не
сбываются,
нет
времени
на
грусть.
Možná
všechno
už
máš,
dobrou
židli
i
místo.
Может
быть,
у
тебя
уже
всё
есть,
хороший
стул
и
место.
Nebo
pustil
jsi
flek
pak
jsi
rád
za
mámy
hnízdo.
Или
ты
потерял
работу,
тогда
ты
рад
маминому
гнезду.
Někdy
není
to
fér,
Иногда
это
нечестно,
Takhle
život
běží
Так
жизнь
идёт
Kolem
nás
se
mění
směr.
Вокруг
нас
меняется
направление.
V
pátek
se
máš
dobře,
В
пятницу
тебе
хорошо,
V
pondělí
jsi
amatér.
В
понедельник
ты
любитель.
Jen
pustili
jsme
asi
vesla.
Мы
просто
отпустили
вёсла.
Já
mám
mood.
У
меня
есть
настрой.
Bejt
stále
nad
věcí,
když
se
to
hrotí
kolem
tebe.
Быть
всегда
на
высоте,
когда
вокруг
тебя
всё
рушится.
Mám
mood.
У
меня
есть
настрой.
Žít
život,
žít
život,
žít
život.
Жить
жизнью,
жить
жизнью,
жить
жизнью.
Mám,
mám
mood.
У
меня,
у
меня
есть
настрой.
Bejt
stále
nad
věcí,
když
se
to
hrotí
kolem
tebe.
Быть
всегда
на
высоте,
когда
вокруг
тебя
всё
рушится.
Mám
mood.
У
меня
есть
настрой.
Žít
život,
žít
život,
žít,
žít.
Жить
жизнью,
жить
жизнью,
жить,
жить.
Kdo
si
sáhnul
na
dno,
nemůže
jít
už
níž.
Тот,
кто
коснулся
дна,
уже
не
может
опуститься
ниже.
Někdy
ze
sebe
všechen
dech
vypustíš.
Иногда
ты
выдыхаешь
из
себя
весь
воздух.
Aspoň
víme,
že
nikomu
nejsme
dlužný.
По
крайней
мере,
мы
знаем,
что
никому
ничего
не
должны.
Základ
je
neřešit
to
zlý
a
mít
to
u
pí.
Главное
- не
решать
проблемы
и
забить
на
них.
Každej
z
nás
potřebuje
restart.
Каждому
из
нас
нужна
перезагрузка.
Běž
dál,
nezůstávej
na
místě
stát.
Иди
дальше,
не
останавливайся
на
месте.
Vykašli
se
na
problémy
a
začni
se
smát.
Забей
на
проблемы
и
начинай
смеяться.
Ser
na
to,
nedělej
si
hlavu
ze
ztrát.
Забей
на
это,
не
парься
из-за
потерь.
Spočítej,
co
máš
a
nepočítej,
co
chceš.
Считай,
что
у
тебя
есть,
и
не
считай,
чего
ты
хочешь.
Nepočítej
money,
nepočítej
žádnej
cash.
Не
считай
деньги,
не
считай
наличку.
Počítej
lidi
kolem
sebe
a
těm
věř.
Считай
людей
вокруг
себя
и
доверяй
им.
Nic
víc
než
to
na
světě
nenajdeš.
Больше,
чем
это,
ты
не
найдёшь
в
мире.
Někdy
jsme
low,
low,
low,
máme
bad
day.
Иногда
мы
на
дне,
на
дне,
на
дне,
у
нас
плохой
день.
Další
fuck
up,
i
když
hrajem
vždycky
fair
play.
Ещё
один
провал,
хотя
мы
всегда
играем
честно.
Píšem
na
zem
SOS,
voláme
may-day.
Пишем
на
земле
SOS,
кричим
май-дэй.
Přejem
si
lítat
po
obloze
jako
airplane.
Хотим
летать
по
небу
как
самолёт.
Já
vždycky
věřil,
že
když
budu
věřit,
Я
всегда
верил,
что
если
буду
верить,
Bude
všechno
okey,
Всё
будет
хорошо,
že
může
zářit
i
hvězda,
která
je
no
name.
Что
может
сиять
даже
звезда,
у
которой
нет
имени.
Nekoukej
na
zem,
zvedni
hlavu,
Не
смотри
на
землю,
подними
голову,
K
nebi
koukej,
srdce
poslouchej.
Смотри
в
небо,
слушай
своё
сердце.
Já
mám
mood.
У
меня
есть
настрой.
Bejt
stále
nad
věcí,
když
se
to
hrotí
kolem
tebe.
Быть
всегда
на
высоте,
когда
вокруг
тебя
всё
рушится.
Mám
mood.
У
меня
есть
настрой.
Žít
život,
žít
život,
žít
život.
Жить
жизнью,
жить
жизнью,
жить
жизнью.
Mám,
mám
mood.
У
меня,
у
меня
есть
настрой.
Bejt
stále
nad
věcí,
když
se
to
hrotí
kolem
tebe.
Быть
всегда
на
высоте,
когда
вокруг
тебя
всё
рушится.
Mám
mood.
У
меня
есть
настрой.
Žít
život,
žít
život,
žít,
žít.
Жить
жизнью,
жить
жизнью,
жить,
жить.
Je
to
příběh,
co
si
píšem.
Это
история,
которую
мы
пишем.
Někdo
chce
nosit
kravatu,
Кто-то
хочет
носить
галстук,
Někdo
chce
bejt
zas
DJ.
(sdílej,
sdílej)
Кто-то
хочет
быть
диджеем.
(поделись,
поделись)
Někteří
pořád
jenom
sdílej,
Некоторые
всё
время
только
делятся,
Nemaj
rádi
sebe
jenom
ostatním
se
líběj.
Не
любят
себя,
только
другим
нравятся.
Všechno
nebo
nic,
úspěch
nemá
limit,
Всё
или
ничего,
успех
не
имеет
предела,
Plním
sbírku
pohlednic.
Пополняю
коллекцию
открыток.
Chci
znát
ty
města,
hotely,
kde
přespat.
Хочу
знать
эти
города,
отели,
где
переночевать.
Asi
je
to
ego,
v
garáži
bude
stát
Tesla.
Наверное,
это
эго,
в
гараже
будет
стоять
Тесла.
Nálada
je
ping
pong,
poslouchám
rap
i
Pink
Floyd.
Настроение
- пинг-понг,
слушаю
и
рэп,
и
Pink
Floyd.
Nechci
sedět
jako
kámen,
ADHD
Lincoln.
Не
хочу
сидеть
как
камень,
СДВГ
Линкольн.
Z
Kačáku
na
Můstek,
nejezdi
noční
linkou.
С
Качака
на
Мустек,
не
езди
ночным.
Kdyžtak
do
uší
si
pusť.
Если
что,
включи
в
уши.
Někdy
jsme
low,
low,
low,
máme
bad
day.
Иногда
мы
на
дне,
на
дне,
на
дне,
у
нас
плохой
день.
Další
fuck
up,
i
když
hrajem
vždycky
fair
play.
Ещё
один
провал,
хотя
мы
всегда
играем
честно.
Píšem
na
zem
SOS,
voláme
may-day.
Пишем
на
земле
SOS,
кричим
май-дэй.
Přejem
si
lítat
po
obloze
jako
airplane.
Хотим
летать
по
небу
как
самолёт.
Já
vždycky
věřil,
že
když
budu
věřit,
Я
всегда
верил,
что
если
буду
верить,
Bude
všechno
okey,
Всё
будет
хорошо,
že
může
zářit
i
hvězda,
která
je
no
name.
Что
может
сиять
даже
звезда,
у
которой
нет
имени.
Nekoukej
na
zem,
zvedni
hlavu,
Не
смотри
на
землю,
подними
голову,
K
nebi
koukej,
srdce
poslouchej.
Смотри
в
небо,
слушай
своё
сердце.
Já
mám
mood.
У
меня
есть
настрой.
Bejt
stále
nad
věcí,
když
se
to
hrotí
kolem
tebe.
Быть
всегда
на
высоте,
когда
вокруг
тебя
всё
рушится.
Mám
mood.
У
меня
есть
настрой.
Žít
život,
žít
život,
žít
život.
Жить
жизнью,
жить
жизнью,
жить
жизнью.
Mám,
mám
mood.
У
меня,
у
меня
есть
настрой.
Bejt
stále
nad
věcí,
když
se
to
hrotí
kolem
tebe.
Быть
всегда
на
высоте,
когда
вокруг
тебя
всё
рушится.
Mám
mood.
У
меня
есть
настрой.
Žít
život,
žít
život,
žít,
žít.
Жить
жизнью,
жить
жизнью,
жить,
жить.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Marek Lazarovski
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.