Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nemusim Nic
Ich muss gar nichts
Já
odmlouvám,
odmlouvám.
Ich
widerspreche,
ich
widerspreche.
Já
nemusim
nic.
Ich
muss
gar
nichts.
Já
odmlouvám,
odmlouvám.
Ich
widerspreche,
ich
widerspreche.
Prostě
nemusim
nic.
Ich
muss
einfach
gar
nichts.
Já
odmlouvám,
odmlouvám.
Ich
widerspreche,
ich
widerspreche.
Já
nemusim
nic.
Ich
muss
gar
nichts.
Já
odmlouvám,
odmlouvám.
Ich
widerspreche,
ich
widerspreche.
Prostě
nemusim
nic.
Ich
muss
einfach
gar
nichts.
Můžu
bejt
klidně
růžovej
poník
Ich
kann
ruhig
ein
rosa
Pony
sein,
Hlavně
jestli
mě
to
baví.
Hauptsache,
es
macht
mir
Spaß.
Zejtra
bude
pozdě
tak,
proč
mě
honíš?
Morgen
ist
es
zu
spät,
also
warum
hetzt
du
mich?
Dívám
se
na
reklamy
filmy
mě
nudí.
Ich
schaue
mir
Werbung
an,
Filme
langweilen
mich.
Velký
sen
udělat
moneymake,
Großer
Traum,
das
Moneymake
zu
machen,
Ale
zatím
je
to
jenom
money
dej
money
ber.
Aber
bisher
ist
es
nur
Money
gib,
Money
nimm.
Zejtra
mám
pohovor
velikej,
Morgen
habe
ich
ein
großes
Vorstellungsgespräch,
Umím
prdět
na
podpaždí,
prej
jsem
šikovnej.
Ich
kann
unter
der
Achsel
furzen,
man
sagt,
ich
bin
geschickt.
Já,
já,
já.
Ich,
ich,
ich.
Ty
máš
super
káru
já
mám
bus.
Du
hast
ein
super
Auto,
ich
habe
den
Bus.
Všude
celebrita
neví,
co
je
vkus
Überall
Prominente,
die
nicht
wissen,
was
Geschmack
ist,
Nosím
igelitku
z
lídlu,
Ich
trage
eine
Plastiktüte
von
Lidl,
Zažil
jsem
i
bídu.
Habe
auch
schon
Armut
erlebt.
Trpím
na
laktózu,
sílu
hledám
v
síru.
Ich
leide
an
Laktoseintoleranz,
suche
Kraft
im
Schwefel.
Já
odmlouvám,
odmlouvám.
Ich
widerspreche,
ich
widerspreche.
Já
nemusim
nic.
Ich
muss
gar
nichts.
Já
odmlouvám,
odmlouvám.
Ich
widerspreche,
ich
widerspreche.
Prostě
nemusim
nic.
Ich
muss
einfach
gar
nichts.
Já
odmlouvám,
odmlouvám.
Ich
widerspreche,
ich
widerspreche.
Já
nemusim
nic.
Ich
muss
gar
nichts.
Já
odmlouvám,
odmlouvám.
Ich
widerspreche,
ich
widerspreche.
Prostě
nemusim
nic.
Ich
muss
einfach
gar
nichts.
A,
co
je
komu
do
toho?
Und,
wen
kümmert
das?
Když
jdu
do
divadla
pod
kalhotama
můžu
bejt
naholo.
Wenn
ich
ins
Theater
gehe,
kann
ich
unter
der
Hose
nackt
sein.
Úsměv,
jsem
happy
jako
dva
grepy.
Lächeln,
ich
bin
happy
wie
zwei
Grapefruits.
Nepiluju
biceps,
ale
dávám
si
dřepy.
Ich
trainiere
nicht
den
Bizeps,
sondern
mache
Kniebeugen.
Já,
já,
já.
Ich,
ich,
ich.
Každej
druhej
cejtí
se
bejt
fancy,
Jeder
Zweite
fühlt
sich
fancy,
Já
mám
mastný
vlasy
a
dětskou
demenci.
Ich
habe
fettige
Haare
und
kindliche
Demenz.
Nejsem
ani
ten
dope
dope
dope
boy.
Ich
bin
nicht
mal
dieser
Dope
Dope
Dope
Boy.
Den
začínám
jahodama,
končím
nutellou.
Ich
beginne
den
Tag
mit
Erdbeeren,
beende
ihn
mit
Nutella.
Vem
cash
a
běž,
utrať
kolik
chceš,
Nimm
Bargeld
und
geh,
gib
aus,
so
viel
du
willst,
U
toho
se
směješ
jako
degeš
ostatní
tím
sereš.
Dabei
lachst
du
wie
ein
Idiot
und
ärgerst
andere
damit.
Teď
to
neřeš,
peace.
Jetzt
mach
dir
keinen
Kopf,
Peace.
Chráníme
ulice
tam
kde
není
smích.Ne!
Wir
schützen
die
Straßen,
wo
kein
Lachen
ist.
Nein!
Já
odmlouvám,
odmlouvám.
Ich
widerspreche,
ich
widerspreche.
Já
nemusim
nic.
Ich
muss
gar
nichts.
Já
odmlouvám,
odmlouvám.
Ich
widerspreche,
ich
widerspreche.
Prostě
nemusim
nic.
Ich
muss
einfach
gar
nichts.
Já
odmlouvám,
odmlouvám.
Ich
widerspreche,
ich
widerspreche.
Já
nemusim
nic.
Ich
muss
gar
nichts.
Já
odmlouvám,
odmlouvám.
Ich
widerspreche,
ich
widerspreche.
Prostě
nemusim
nic.
Ich
muss
einfach
gar
nichts.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Marek Amco Lazarovski
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.