Amco - Podstatny - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Amco - Podstatny




Tichá noc a ledový město,
Тихая ночь и ледяной город,
Klid, poslední metro.
Успокойся, последнее метро.
Ruce, ulice ví, žádný focení,
Руки, Улица знает, никакой фотосессии,
Ráno bude zase jasno.
Утром снова будет ясно.
Žijeme rychle, hledáme pravdu,
Мы живем быстро, мы ищем истину,
Máš sen, ale necháváš skici na archu.
У тебя есть мечта, но ты оставляешь наброски на ковчеге.
Stále bloudíme bludem, doba nás učí jen lhát.
Мы все еще блуждаем в заблуждении, время учит нас только лгать.
Nejsem kolonka na netu, ptám se, kdo vlastně zná.
Я не ящик в сети, я спрашиваю, кто на самом деле меня знает.
Když se dívám do zrcadla, kdo je tam? (kdo je tam?)
Когда я смотрю в зеркало, кто там? (кто там?)
Když sedím vedle co miluju a blízko mám.
Когда я сижу рядом с той, кого люблю, и рядом с ней.
Další šance, další den, nenechme to na potom,
Еще один шанс, еще один день, давай не будем откладывать это на потом,
Než zmizej všechny barvy, tak mi prosím slib.
Прежде чем все цвета исчезнут, пожалуйста, пообещай мне.
Dřív, dřív.
Раньше, раньше.
Nebudem spěchat, nechci bejt na konci dřív.
Я не хочу опаздывать.
Jak chutná život, jít za svůj štít,
Какова жизнь на вкус, выходи за пределы своего щита,
Chci vidět jejich výraz, moment poznání,
Я хочу увидеть их выражение, момент познания,
že všechno, co chcem, není vůbec podstatný. (Hej)
что все, чего я хочу, совсем не важно. (Эй)
Podstatný, nepodstatný,
Существенное, несущественное,
Podstatný, nepodstatný,
Существенное, несущественное,
Podstatný, nepodstatný.
Существенное, несущественное.
Dnes nebudem spěchat a zkusíme žít.
Сегодня мы не будем спешить и попробуем жить.
Podstatný, nepodstatný,
Существенное, несущественное,
Podstatný, nepodstatný,
Существенное, несущественное,
Podstatný, nepodstatný.
Существенное, несущественное.
Dnes nebudem spěchat a zkusíme žít.
Сегодня мы не будем спешить и попробуем жить.
Tichá noc a ledový město,
Тихая ночь и ледяной город,
Klid, poslední metro.
Успокойся, последнее метро.
Ruce, ulice ví, žádný focení,
Руки, Улица знает, никакой фотосессии,
Ráno bude zase jasno.
Утром снова будет ясно.
Jsme vděčný nebo se nám to hodí říct.
Мы благодарны или вам удобно сообщить нам об этом.
Miluju čistotu hvězd a taky vzduch když zaprší.
Я люблю чистоту звезд и воздуха, когда идет дождь.
Mám plnou hlavu sraček, když jedu pozdě domů.
Моя голова полна дерьма, когда я поздно возвращаюсь домой.
problémy nekončej...(1:51) usínáme spolu.
Не заканчивай мои проблемы...(1: 51) мы засыпаем вместе.
Zírám do stěny, rychle jsme dospěli.
Я смотрю в стену, мы быстро повзрослели.
Někdy cítíme bolest, láska bez ozvěny.
Иногда мы чувствуем боль, любовь без эха.
Z klubu na hostely, pak plný kostely.
От клуба к общежитиям, затем к полным церквям.
Pro není nikdo míň, tak mi slib.
Для меня нет никого меньшего, так что обещай мне.
Dřív, dřív.
Раньше, раньше.
Nebudem spěchat, nechci bejt na konci dřív.
Я не хочу опаздывать.
Jak chutná život, jít za svůj štít,
Какова жизнь на вкус, выходи за пределы своего щита,
Chci vidět jejich výraz, moment poznání,
Я хочу увидеть их выражение, момент познания,
že všechno, co chcem, není vůbec podstatný. (Hej)
что все, чего я хочу, совсем не важно. (Эй)
Podstatný, nepodstatný,
Существенное, несущественное,
Podstatný, nepodstatný,
Существенное, несущественное,
Podstatný, nepodstatný.
Существенное, несущественное.
Dnes nebudem spěchat a zkusíme žít.
Сегодня мы не будем спешить и попробуем жить.
Podstatný, nepodstatný,
Существенное, несущественное,
Podstatný, nepodstatný,
Существенное, несущественное,
Podstatný, nepodstatný.
Существенное, несущественное.
Dnes nebudem spěchat a zkusíme žít.
Сегодня мы не будем спешить и попробуем жить.
Dřív, dřív.
Раньше, раньше.
Dřív, dřív.
Раньше, раньше.
Dřív, dřív.
Раньше, раньше.
Nebudem spěchat, nechci bejt na konci dřív.
Я не хочу опаздывать.
Jak chutná život, jít za svůj štít,
Какова жизнь на вкус, выходи за пределы своего щита,
Chci vidět jejich výraz, moment poznání,
Я хочу увидеть их выражение, момент познания,
že všechno, co chcem, není vůbec podstatný. (Hej)
что все, чего я хочу, совсем не важно. (Эй)





Writer(s): Marek Lazarovski


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.