Amedeo Minghi - 1950 - Live - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Amedeo Minghi - 1950 - Live




1950 - Live
1950 - Live
Come profumi che gonna che bella che sei
Like perfumes that skirt, how gorgeous you are
Che gambe che passi sull'asfalto di Roma
Those legs, those steps on the asphalt of Rome
Serenella
Sweet Serena
In questo vento di mare di pini, nel nostro anno fra la guerra e
In this wind of sea of pines, in our year between the war and
Il duemila.
2000.
Dal conservatorio all'università la bicicletta non va
From the Conservatory to the University the bicycle won't go
E tu che aspetti me, con i capelli in giù, io li carezzerò
And you who wait for me, with your hair down, I will caress it
Seduti al nostro caffè,
Sitting at our cafe,
Serenella...
Sweet Serena...
La radio trasmetterà la canzone che ho pensato per te
The radio will broadcast the song I thought of for you
E forse attraverserà l'oceano lontano da noi
And perhaps will cross the ocean far away from us
L'ascolteranno gli americani, che proprio ieri sono andati via
The Americans will listen to it, who just yesterday left
E con le loro camicie a fiori, colorano le nostre vie
And with their flowered shirts, they color our streets
E i nostri giorni di primavera che profumano dei tuoi capelli
And our spring days that smell of your hair
E dei tuoi occhi cosi belli
And your eyes so beautiful
Spalancati sul futuro e chiusi su di me
Wide open to the future and closed to me
Nel novecentocinquanta...
In 1950...
Nel novecentovinquenta...
In 1950...
Amore ma come stiamo bene al sole, amore da quest'anno tu starai
My love, but how good we feel in the sun, my love from this year you'll be
Con me.
With me.
È tondo quest'anno è come un pallone che tiro diretto e che
This year is round and it's like a balloon that I shot straight and that
Bell'effetto al mio cuore,
Makes my heart feel so good,
Serenella
Sweet Serena
Coi soldi cravatte vestiti dei fiori e una vespa per correre
With the money ties clothes of flowers and a vespa to run
Insieme al mare
Together to the sea
Al mare di questa città
To the sea of this city
Alle onde agli spruzzi che escono fuori dalle nostre fontane
To the waves to the sprays that come out of our fountains
E se c'è un po' di vento, ti bagnerai
And if there's a bit of wind, you'll get wet
Mentre aspetti me, al nostro caffè, Serenella.
While you wait for me, at our cafe, Sweet Serena.
La radio trasmetterà questa
The radio will broadcast this
Canzone che ho pensato per te
Song that I thought of for you
E forse attraverserà l'oceano lontano da noi
And perhaps will cross the ocean far away from us
L'ascolteranno gli americani
The Americans will listen to it
Che proprio ieri sono andati via e con le loro camicie a fiori
Who just yesterday left and with their flowered shirts
Che colorano le nostre vie e i nostri giorni di primavera
That color our streets and our spring days
Che profumano dei tuoi capelli e dei tuoi occhi cosi belli
That smell of your hair and your eyes so beautiful
Spalancati sul futuro e chiusi su di me nel novecentocinquanta...
Wide open to the future and closed to me in 1950...
E ti amo, ti amo forte al sole questo sole che sembra vicino
And I love you, I love you deeply in the sun, this sun that seems near
Serenella io voglio un bambino nei nostri giorni di primavera
Sweet Serena I want a baby in our spring days
Lo penseremo come una canzone, Serenella ti porto al sole
We'll think of it like a song, Sweet Serena I take you to the sun
Serenella ti porto al mare
Sweet Serena I take you to the sea
La radio transmetterà questa
The radio will broadcast this
Canzone che ho pensato per te
Song that I thought of for you
E farse attraverserà l'oceano lontano do
And perhaps will cross the ocean far away from
Noi
Us
L'ascoterano gli americani
The Americans will listen to it
Che proprio ieri sono andati via
Who just yesterday left
Ó Serenella ti porto al mare
Or Sweet Serena I take you to the sea
Ti porto via
I take you away
L'ascoterano gli americani
The Americans will listen to it
Che proprio ieri andati via
Who just yesterday left
Ó Serenella ti porto al mare
Or Sweet Serena I take you to the sea
Ti porto via
I take you away





Writer(s): AMEDEO MINGHI, GAIO CHIOCCHIO

Amedeo Minghi - Di canzone in canzone (Live Collection)
Album
Di canzone in canzone (Live Collection)
date de sortie
27-11-2015

1 Notte Bella Magnifica - Live
2 La Vita Mia - live
3 In sogno - Live
4 Nuvole su di Te - Live
5 Emanuela e Io - Live
6 Amarsi è - Live
7 1950 - Live
8 Alla Leggera - Live
9 Rosa - Live
10 La Stella Dello Sperone - Strumentale Live
11 Tema drammatico (Tratto da Edera Strumentale)
12 Intermezzo - Live
13 Ed altre storie (Live)
14 Di canzone in canzone (Live)
15 Le Cose D'Amore Così - Live
16 La Speranza - Live
17 Il Suono - Live
18 Per noi - Live
19 Canzoni (Live)
20 Bella - Live
21 Cammina cammina (Live)
22 Com'eravamo negli anni fa (Live)
23 Cuore di pace (Live)
24 Decenni - Live
25 Due passi (Live)
26 Gelosi amori miei - Live
27 Gerusalemme - Live
28 Girotondo Dell'amore - Live
29 Hallo Hallo (Live)
30 Io e la Musica - Live
31 Io e te (Live)
32 I Ricordi del Cuore - Live
33 La Casa Lungo il Tevere - Live
34 Le tue Favole (Live)
35 Le verdi cattedrali della memoria (Live)
36 Nene' (Live)
37 Pensiero di Pace - Live
38 Primula (Live)
39 Per sempre (Live)
40 Serenata (Live)
41 Sottomarino (Live)
42 St. Michel (Live)
43 Storia di un uomo solo (Live)
44 Telecomunicazioni sentimentali (Live)
45 Tempo di Abbracci e Baci - Live
46 Tu chi sei (Live)
47 Una Storia D'Amore - Live
48 Un solo amore al mondo (Live)
49 Un uomo venuto da lontano (Live)
50 Vattene amore (Live)
51 Vicino vicino - Live
52 Vivere vivere - Live
53 Anita - Live
54 Distratta poesia (Live)
55 Una Idea (Live)
56 Cantare E' D'Amore - Live
57 Il perché non so - Live
58 Mari' (Live)
59 Ohi Nè - Live
60 La Notte Piu' Lunga del Mondo - Live
61 Cosi' Sei Tu - Live
62 Sara' una Canzone - Live
63 Dimenticarti mai piu' (Live)
64 Vicere' - Live
65 La Stella Dello Sperone (Live)
66 Rivederci E Grazie - live
67 Troppo Poco (Live)
68 Dedicata - Live
69 Sognami (Live)

Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.