Paroles et traduction Amedeo Minghi - Alla leggera
Non
lo
farò
I
will
not
do
it
O
non
così,
Or
not
like
this,
Io
quasi
ucciso
non
rovinerò
I
have
almost
been
killed,
I
will
not
ruin
myself
Sparso
ai
bei
piedi
tuoi.
Scattered
at
your
beautiful
feet.
Non
ti
verrò
I
will
not
come
Avanti
a
me
in
fretta
mi
svicolerai.
If
you
slip
away
from
me
in
a
hurry.
Notti
in
cui,
Nights
in
which,
Regolarmente
ed
al
buio.
Regularly
and
in
the
dark.
Sul
mio
cuscino
e
sul
tuo,
On
my
pillow
and
on
yours,
Non
userò,
I
will
not
use,
Non
punterò
I
will
not
point
Il
mio
telefono
contro
di
Te
My
phone
at
you
Alle
due,
alle
tre,
At
two,
at
three,
Non
ci
saranno
biglietti
che
There
will
be
no
tickets
that
Se
letti
male
ci
passi
dei
guai,
If
read
wrong,
you
get
into
trouble,
Capirai
non
si
può
You
will
understand
that
it
is
not
possible
Col
poco
tempo
che
ho.
With
the
little
time
I
have.
Non
si
può.
It
is
not
possible.
Senza
rispondere
più
di
me
Without
answering
for
myself
any
more
Prendo
le
ferie
e
col
naso
in
aria
I
take
a
vacation
and
with
my
nose
in
the
air
Mi
metto
in
viaggio
e
non
tornerò
I
set
off
on
a
journey
and
will
not
return
Gira
e
rigira
ti
sto
cercando
Round
and
round
I
am
looking
for
you
E
non
lo
sai.
And
you
don't
know
it.
Non
si
può
col
poco
tempo
che
ho
It
is
not
possible
with
the
little
time
I
have
Alla
leggera
mi
imbastirò
Lightly
I
will
patch
myself
up
Tutta
un′angustia,
una
parodìa,
All
anguish,
a
parody,
Di
mal
di
testa
e
nevrastenìa.
Of
headaches
and
neurasthenia.
Ma
ci
sarà
But
there
will
be
Un
mare
grande,
una
jungla,
A
great
sea,
a
jungle,
Più
non
sia.
Are
no
more.
E'
li
che
andrò
It's
there
I
will
go
E
parlerò
And
I
will
talk
Io
l′ho
goduta,
perduta,
I
have
enjoyed
it,
lost
it,
Passerò
notti
in
cui
I
will
spend
nights
in
which
Tranquillamente
ed
al
buio.
Quietly
and
in
the
dark.
Del
mio
destino
e
del
tuo.
Of
my
destiny
and
yours.
Che
sparisco
e
che
butto
via
Who
disappear
and
throw
away
Tutte
le
ferie.
All
my
vacation.
Col
naso
in
aria
With
my
nose
in
the
air
Mi
metto
in
viaggio
e
non
torno
più
I
set
off
on
a
journey
and
will
never
return
Tanto
per
dire
Just
to
say
Perché
ritorno
e
non
lo
sai.
Because
I
return
and
you
don't
know
it.
Non
si
può,
col
poco
tempo
che
ho,
It
is
not
possible,
with
the
little
time
I
have,
Che
fai
quando
sono
solo
What
do
you
do
when
I
am
alone
Alla
leggera
mi
imbastirò
Lightly
I
will
patch
myself
up
Tutto
un
dolore,
una
parodìa
All
pain,
a
parody
Di
mal
di
cuore
e
nevrastenìa.
Of
heartache
and
neurasthenia.
Poi
leggermente
ti
vengo
in
sogno
Then
lightly
I
come
to
you
in
a
dream
La
vita
è
breve
Life
is
short
Il
mio
Amore,
no.
My
love,
no.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Amedeo Minghi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.