Amedeo Minghi - Bella - Live - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Amedeo Minghi - Bella - Live




Bella - Live
Bella - Live
Io ti penso ed anche Tu
I think about you and you
Altrettanto pensi a te.
Think as much about yourself.
Io ti guardo troppo
I watch you too much
Tu...
You...
Macchè.
Nuts.
Io per sempre,
I forever
E tu per te
And you for yourself
Io nel piccolo caffè
I in the little cafe
Dell′Amore ad un'ora
Of Love at an hour
Che non c′è.
That is not there.
Aprile, Maggio e Giugno
April, May and June
Come l'acqua vanno via
They are like water
Anche quest'anno.
Even this year.
Indifferenti verso il mio
Indifferent towards my
Non lieve danno
Not insignificant loss
Della tua bellezza
Of your beauty
Mia bella.
My beautiful one.
Non abbiamo un figlio insieme:
We don't have a child together:
Poco senso degli affari.
Little sense of business.
Niente investimenti
No investments
Su di noi.
In us.
Ti allontani celebre,
You go away famous,
Alta e transatlantica
Tall and transatlantic
Sparsa ai quattro venti
Scattered by the four winds
Bella mia.
My beautiful one.
Dei nostri accoppiamenti
Of our couplings
Pallidissima l′idea
The idea extremely pale
Torna frequente.
Comes back often.
Impertinente scortesia,
Impertinent rudeness,
è delinquente quella tua bellezza
Delinquent is your beauty
Mia bella...
My beautiful one...
Ti stai perdendo
You're losing
Il fermacapelli
The hair slide
Qualche cosa che quasi pare d′oro
Something that almost seems like gold
E che forse davvero lo è,
And which perhaps really is,
Lasciando stare.
Leaving that aside.
Tu stai perdendo
You are losing
Io sto a rintracciare
I'm trying to trace
Qualche cosa che ora pare oro
Something that now seems like gold
E che forse davvero lo è
And which perhaps really is
Lasciando stare me.
Leaving me aside.
Fossi bella soltanto per te
If you were beautiful only for you
Lasciando stare me.
Leaving me aside.
Ma ti penso ed anche tu
But I think of you, and you also
Altrettanto pensi a te
Think as much of yourself
Io ti inseguo troppo,
I pursue you too much,
...tu macchè...
...you nuts...





Writer(s): AMEDEO MINGHI


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.