Paroles et traduction Amedeo Minghi - Cantico delle creature
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cantico delle creature
Canticle of the Creatures
- Onnipotente,
altissimo
Signore
- Almighty,
most
high
Lord
Tue
son
le
lode,
la
gloria
e
l'onore
Yours
are
the
praises,
the
glory
and
the
honor
E
le
benedizioni
com
fanno
a
te
And
the
blessings
as
they
do
to
you
Che
al
mondo
nessun
uomo
è
piu
degno
di
te.
For
in
the
world
no
man
is
more
worthy
of
you.
- Tu
sia
lodato
per
tutte
le
creature
- You
are
praised
for
all
creatures
Specialmente
per
fratello
sole
Especially
for
brother
sun
Il
quale
porta
il
giorno
con
grande
splendore
Who
brings
the
day
with
great
splendor
E
altissimo
di
te
significazione,
lo
è.
And
most
high
of
you
is
the
meaning.
E
tu
lodato
Signore
sei
And
you
praised
Lord
you
are
Persona
luna
e
per
le
stelle
Person
moon
and
the
stars
Preziose
e
belle
formate
da
te
nel
cielo
Precious
and
beautiful
formed
by
you
in
heaven
- Tu
sia
lodato
per
l'aria
per
fratello
vento.
- You
are
praised
for
the
air
for
brother
wind.
Cielo
sereno
nuvole
d'ogni
tempo
Clear
sky
clouds
of
every
time
Per
tutte
le
creature
d'ogni
sostentamento
For
all
the
creatures
of
every
sustenance
Che
a
tutte
le
creature
d'ogni
sostentamento.
For
all
the
creatures
of
every
sustenance.
- Tu
sia
lodato
per
sorella
acqua
- You
are
praised
for
sister
water
La
quale
umile
preziosa
e
casta
Which
is
humble
precious
and
chaste
- Tu
sia
lodato
per
fratello
fuoco
- You
are
praised
for
brother
fire
E
con
il
quale
ci
illumini
la
notte
And
with
which
you
light
up
the
night
Ed
esso
è
robusto
e
forte
e
bello
And
it
is
robust
and
strong
and
beautiful
E
rischiarando
il
buio
e
così,
Giocondo.
And
enlightening
the
darkness
and
so,
Joyful.
- Tu
sia
lodato
oh
mio
Signore
- You
are
praised
oh
my
Lord
Tu
sia
lodato
per
nostra
madre
terra
You
are
praised
for
our
mother
earth
Che
ci
governa
sempre
e
ci
sostenta
Who
governs
us
always
and
sustains
us
Con
frutti
coloriti
tra
fiori
ed
erba.
With
fruits
colored
between
flowers
and
grass.
- Tu
sia
lodato
per
chi
per
amor
tuo
- You
are
praised
for
those
who
for
your
love
Perdonando
sopporta
malattie
e
sofferenza
Forgiving
endures
diseases
and
suffering
Perdonando
sopporta
malattie
e
sofferenza.
Forgiving
endures
diseases
and
suffering.
- Tu
sia
lodato
per
sempre
mio
Signore
- You
are
praised
forever
my
Lord
Per
nostra
sorella
morte
corporale
For
our
sister
death
corporal
Guai
a
chi
si
perderà
nel
peccato
Woe
to
those
who
lose
themselves
in
sin
Beato
chi
si
troverà
nella
tua
volontà.
Blessed
is
he
who
will
be
in
your
will.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): amedeo minghi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.