Paroles et traduction Amedeo Minghi - Cantico delle creature
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
- Onnipotente,
altissimo
Signore
- Всемогущий,
Всевышний
Господь
Tue
son
le
lode,
la
gloria
e
l'onore
Хвала
Тебе,
слава
и
честь
E
le
benedizioni
com
fanno
a
te
И
благословения
com
сделать
вам
Che
al
mondo
nessun
uomo
è
piu
degno
di
te.
Что
в
мире
нет
человека
достойнее
тебя.
- Tu
sia
lodato
per
tutte
le
creature
- Хвала
Тебе
за
всех
тварей!
Specialmente
per
fratello
sole
Специально
для
брата
Солнца
Il
quale
porta
il
giorno
con
grande
splendore
Который
приносит
день
с
большим
блеском
E
altissimo
di
te
significazione,
lo
è.
И
Всевышний
о
тебе,
так
и
есть.
E
tu
lodato
Signore
sei
И
ты
хвалил
Господь
ты
Persona
luna
e
per
le
stelle
Человек
Луна
и
звезды
Preziose
e
belle
formate
da
te
nel
cielo
В
небе
- Tu
sia
lodato
per
l'aria
per
fratello
vento.
- Хвала
Тебе
за
воздух,
за
ветер.
Cielo
sereno
nuvole
d'ogni
tempo
Ясное
небо
облака
все
время
Per
tutte
le
creature
d'ogni
sostentamento
Для
всех
тварей
всех
средств
к
существованию
Che
a
tutte
le
creature
d'ogni
sostentamento.
Что
всем
тварям
всякого
пропитания.
- Tu
sia
lodato
per
sorella
acqua
- Хвала
Тебе
за
сестру
водяную
La
quale
umile
preziosa
e
casta
Который
скромный
драгоценный
и
целомудренный
- Tu
sia
lodato
per
fratello
fuoco
- Хвала
Тебе
за
брата
огня!
E
con
il
quale
ci
illumini
la
notte
И
которым
ты
освещаешь
нас
ночью
Ed
esso
è
robusto
e
forte
e
bello
И
это
крепкий
и
сильный
и
красивый
E
rischiarando
il
buio
e
così,
Giocondo.
И
рискуя
тьмой
и
так,
игриво.
- Tu
sia
lodato
oh
mio
Signore
- Хвала
Тебе,
Господи!
Tu
sia
lodato
per
nostra
madre
terra
Хвала
Тебе
за
нашу
Мать-Землю
Che
ci
governa
sempre
e
ci
sostenta
Который
всегда
правит
нами
и
поддерживает
нас
Con
frutti
coloriti
tra
fiori
ed
erba.
С
красочными
фруктами
среди
цветов
и
травы.
- Tu
sia
lodato
per
chi
per
amor
tuo
- Хвала
Тебе
за
кого
ради
тебя
Perdonando
sopporta
malattie
e
sofferenza
Прощение
переносит
болезни
и
страдания
Perdonando
sopporta
malattie
e
sofferenza.
Прощение
переносит
болезни
и
страдания.
- Tu
sia
lodato
per
sempre
mio
Signore
- Да
будет
Тебе
хвала
во
веки
веков,
мой
господин
Per
nostra
sorella
morte
corporale
Для
нашей
сестры
телесной
смерти
Guai
a
chi
si
perderà
nel
peccato
Горе
тому,
кто
заблудится
в
грехе
Beato
chi
si
troverà
nella
tua
volontà.
Блажен
тот,
кто
окажется
в
твоей
воле.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): amedeo minghi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.