Amedeo Minghi - Com'eravamo negli anni fa (Live) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Amedeo Minghi - Com'eravamo negli anni fa (Live)




Com'eravamo negli anni fa (Live)
As We Were All Those Years Ago (Live)
Un vecchio tram di periferia
An old streetcar on the outskirts
Solito cinema e varietà
The usual cinema and variety
Lacrime e dive
Tears and divas
E poi Totò.
And then Totò.
Così eravamo negli anni fa
That's how we were all those years ago
Piccole vite di fantasia
Little lives of fantasy
La tua allegria
Your joy
Era la mia.
Was mine.
Com′eravamo noi
As we were
Ingenui e semplici poi
Naive and simple then
Giocavi a darmi del lei
You would play the lady with me
Si faceva tardi così presto per noi
It would get late so quickly for us
Che troppo tardi non era mai
That it was never truly too late
Due matti, perfetti
Two fools, perfect
NOI...
WE...
Non c'è più Cielo ma un soffitto su noi
There is no longer Heaven but a ceiling above us
Due cuori accanto che non parlano mai
Two hearts side by side that never speak anymore
Che io vorrei scaldare
That I would like to warm
Io vorrei
I would like
Che questa vita giochi ancora con noi
For this life to play with us again
è solo un passo indietro ed io lo farei
It's just one step back and I would take it
Ma con te che mi guardi e sorridi
But with you looking at me and smiling
Io vorrrei io vorrei lo vorrei
I would like, I would like, I would like
Che i nostri sogni non si sciolgano mai
For our dreams to never melt away
Come neve che lieve è fra noi
Like the light snow that falls between us
Così eravamo negli anni fa
That's how we were all those years ago
Come i romanzi che leggi tu
As if from a novel you might read
E tutti quei films
And all those films
Visti in tv
Seen on TV
Com′eravamo noi
As we were
Le gonne al vento e i blue jeans
Our skirts blowing in the wind and blue jeans
Un ballo lento al juke-box
A slow dance at the jukebox
Giovani che il mondo era solo per noi
Young people for whom the world existed only for us
Con gli occhi pieni di te e di me
With our eyes full of you and me
Ricordi ricordi
Memories, memories
NOI
WE
Non c'è più Sole ma un inverno fra
There is no longer Sun but a winter between
Noi
Us
Anime accanto che non volano ormai
Souls next to each other that no longer fly
Che io vorrei svegliare
That I would like to awaken
Io vorrei
I would like
Che questa vita giochi ancora con noi
For this life to play with us again
Io vorrei io vorrei lo vorrei
I would like, I would like, I would like
è solo un passo indietro ed io lo farei
It's just one step back and I would take it
Ma con te che mi guardi e sorridi
But with you looking at me and smiling
Io vorrei io vorrei lo vorrei
I would like, I would like, I would like
Che i nostri sogni
For our dreams
Non si sciolgano mai
To never melt away
E vorrei io vorrei lo vorrei
And I would like, I would like, I would like
Che torni Cielo quel soffitto su noi
For that ceiling above us to turn back into Heaven
Solo i sogni ci fanno più vivi
Only dreams make us feel more alive





Writer(s): A. Minghi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.