Paroles et traduction Amedeo Minghi - Com'eravamo negli anni fa (Live)
Un
vecchio
tram
di
periferia
Старый
пригородный
трамвай
Solito
cinema
e
varietà
Обычное
кино
и
разнообразие
Lacrime
e
dive
Слезы
и
погружения
E
poi
Totò.
А
потом
Тото.
Così
eravamo
negli
anni
fa
Так
мы
были
в
годы
назад
Piccole
vite
di
fantasia
Маленькие
причудливые
лозы
La
tua
allegria
Ваше
веселье
Era
la
mia.
Она
была
моей.
Com′eravamo
noi
Какими
мы
были
Ingenui
e
semplici
poi
Наивные
и
простые
тогда
Giocavi
a
darmi
del
lei
Ты
играл
со
мной.
Si
faceva
tardi
così
presto
per
noi
Было
поздно
так
рано
для
нас
Che
troppo
tardi
non
era
mai
Что
слишком
поздно
никогда
не
было
Due
matti,
perfetti
Два
сумасшедших,
идеальных
Non
c'è
più
Cielo
ma
un
soffitto
su
noi
Там
больше
нет
неба,
но
потолок
над
нами
Due
cuori
accanto
che
non
parlano
mai
Два
сердца
рядом,
которые
никогда
не
говорят
Che
io
vorrei
scaldare
Что
я
хотел
бы
согреть
Che
questa
vita
giochi
ancora
con
noi
Пусть
эта
жизнь
все
еще
играет
с
нами
è
solo
un
passo
indietro
ed
io
lo
farei
это
всего
лишь
шаг
назад,
и
я
бы
Ma
con
te
che
mi
guardi
e
sorridi
Но
когда
ты
смотришь
на
меня
и
улыбаешься
Io
vorrrei
io
vorrei
lo
vorrei
Я
хотел
бы
я
хотел
бы
это
Che
i
nostri
sogni
non
si
sciolgano
mai
Пусть
наши
мечты
никогда
не
тают
Come
neve
che
lieve
è
fra
noi
Как
мягкий
снег
между
нами
Così
eravamo
negli
anni
fa
Так
мы
были
в
годы
назад
Come
i
romanzi
che
leggi
tu
Как
романы,
которые
ты
читаешь
E
tutti
quei
films
И
все
эти
фильмы
Visti
in
tv
Видели
по
телевизору
Com′eravamo
noi
Какими
мы
были
Le
gonne
al
vento
e
i
blue
jeans
Юбки
на
ветру
и
синие
джинсы
Un
ballo
lento
al
juke-box
Медленный
танец
в
музыкальном
автомате
Giovani
che
il
mondo
era
solo
per
noi
Молодые
люди,
что
мир
был
только
для
нас
Con
gli
occhi
pieni
di
te
e
di
me
С
глазами,
полными
тебя
и
меня
Ricordi
ricordi
Воспоминания
воспоминания
Non
c'è
più
Sole
ma
un
inverno
fra
Нет
больше
Солнца,
но
зима
между
Anime
accanto
che
non
volano
ormai
Души
рядом,
которые
не
летают
сейчас
Che
io
vorrei
svegliare
Что
я
хотел
бы
разбудить
Che
questa
vita
giochi
ancora
con
noi
Пусть
эта
жизнь
все
еще
играет
с
нами
Io
vorrei
io
vorrei
lo
vorrei
Я
хочу,
я
хочу,
я
хочу
è
solo
un
passo
indietro
ed
io
lo
farei
это
всего
лишь
шаг
назад,
и
я
бы
Ma
con
te
che
mi
guardi
e
sorridi
Но
когда
ты
смотришь
на
меня
и
улыбаешься
Io
vorrei
io
vorrei
lo
vorrei
Я
хочу,
я
хочу,
я
хочу
Che
i
nostri
sogni
Что
наши
мечты
Non
si
sciolgano
mai
Они
никогда
не
тают
E
vorrei
io
vorrei
lo
vorrei
И
я
хотел
бы
я
хотел
бы
его
Che
torni
Cielo
quel
soffitto
su
noi
Да
вернется
небо,
что
потолок
на
нас
Solo
i
sogni
ci
fanno
più
vivi
Только
мечты
делают
нас
более
живыми
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): A. Minghi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.