Amedeo Minghi - Come se fosse vento - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Amedeo Minghi - Come se fosse vento




Come se fosse vento
Как будто ветер
Come il vento arriva e già lo sai
Как ветер приходит, и ты уже знаешь,
Porta una presenza viva in te
Приносит живое присутствие в тебе.
L'amore è un tratto su una tela e tu non vuoi
Любовь это штрих на холсте, а ты не хочешь
Indovinare che sarà
Угадывать, что будет,
Quanto e se poi resterà
Насколько и останется ли потом,
Tra le dita scivola e va via
Между пальцев скользит и уходит.
Che trattenerlo più di quel che sai non puoi
Что удержать его больше, чем ты знаешь, невозможно,
Ma le tue mani intanto parlano di noi
Но твои руки тем временем говорят о нас,
Che sanno tutto della vita mia con te...
Которые знают всё о моей жизни с тобой...
Le mani
Руки...
Come se fossero corda intorno a te
Как будто веревка вокруг тебя,
Ti stringono più forte
Обнимают тебя крепче,
Legano e fissano i polsi come se
Связывают и сжимают запястья, как будто
Volessero spezzarli
Хотят сломать их.
Sembrano sembrano uniscono con te
Кажутся, кажутся, соединяют с тобой,
Ma sono controtempo
Но они не в такт,
Mentre ti sfiorano labbra e cuore tuo
Пока касаются твоих губ и сердца.
Mani che danno calore e freddo se
Руки, которые дают тепло и холод, если
Le tieni strette e in fretta
Ты держишь их крепко и быстро.
Ridono piangono e amano con te
Смеются, плачут и любят вместе с тобой,
Toccano e sentono animi e perché
Прикасаются и чувствуют души, и почему
Ti stanno accanto e tanto
Они рядом с тобой и так сильно
Sanno il dolore passione che c'è in te
Знают боль и страсть, что есть в тебе.
Ma l'amore non è fermo mai
Но любовь никогда не стоит на месте,
Gira intorno al mondo insieme a me
Вращается вокруг мира вместе со мной,
Rimane sempre troppo poco qui con noi
Остаётся всегда слишком мало здесь с нами,
è solo un attimo poi
Это всего лишь мгновение, потом уходит,
Come farfalla se ne
Как бабочка улетает.
Soltanto le tue mani restano fra noi
Только твои руки остаются между нами,
Che sanno tutto della vita mia con te...
Которые знают всё о моей жизни с тобой...
Le mani...
Руки...
Come se fossero pietra contro me
Как будто камень против меня,
Mi tengono addossato
Держат меня прижатым.
Così la vita divisa insieme a te
Так жизнь, разделенная вместе с тобой,
Con le tue mani avvinte
С твоими руками, обвитыми вокруг меня,
Niente che passa che sfugge scorre via
Ничто не проходит, не ускользает, не утекает.
Mi restano vicine
Остаются рядом со мной
Queste tue mani che ridono con me
Эти твои руки, которые смеются вместе со мной.
Mani a nascondere il viso mentre tu
Руки, скрывающие лицо, пока ты
Carezzi le mie guance
Ласкаешь мои щеки,
Con le tue dita raccogli i baci miei
Своими пальцами собираешь мои поцелуи,
Che stanno qui aspettando
Которые ждут здесь,
Bruciano e sudano e piangono con me
Горят, потеют и плачут вместе со мной.
Queste tue mani belle
Эти твои прекрасные руки
Fra i tuoi capelli bagnati intorno a noi
Среди твоих влажных волос вокруг нас...
...come se fosse vento...
...как будто ветер...
Mani che danno calore e freddo se
Руки, которые дают тепло и холод, если
Le tieni strette in fretta
Ты держишь их крепко и быстро.
Ridono e piangono e amano con te
Смеются и плачут и любят вместе с тобой,
Toccano e sentono animi e perché
Прикасаются и чувствуют души, и почему
Ti stanno accanto e tanto
Они рядом с тобой и так сильно
Sanno dolore passione che c'è in me
Знают боль и страсть, что есть во мне.
Mani a nascondere il viso mentre tu
Руки, скрывающие лицо, пока ты
Carezzi le mie guange
Ласкаешь мои щеки,
Con le tue dita raccogli i baci miei.
Своими пальцами собираешь мои поцелуи.
Scritto da:
Автор:





Writer(s): Amedeo Minghi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.