Paroles et traduction Amedeo Minghi - Cuore di pace (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cuore di pace (Live)
Сердце мира (Live)
Lo
chiamavano
Cuore
di
Pace
Его
звали
Сердце
Мира,
Ed
era
nato
alto,
И
он
родился
высоким,
Forte
e
bello
Сильным
и
красивым,
Ed
intelligente
come
un
uccello
И
умным,
как
птица,
Che
di
giorno
vola
alto
in
Cielo.
Что
днём
парит
высоко
в
Небе.
E
come
un'aquila
И
как
орёл
La
scelse
fra
tutte,
Он
выбрал
тебя
среди
всех,
Proprio
Lei,
Именно
тебя,
Così
piccolina
Такую
маленькую,
Che
sbarcava
dalla
nave
Сошедшую
с
корабля
E
dalla
guerra
da
lontano.
Из
далёкой
войны.
Che
era
figlia
di
una
maestrina
Дочь
учительницы,
Al
tempo
in
cui
da
noi
В
то
время,
когда
к
нам
Tornavano
dall'Africa
Возвращались
из
Африки
I
battelli
dell'Impero
Italiano
pieni
di
malinconia.
Корабли
Итальянской
Империи,
полные
тоски.
E
il
mare
gli
sembrò
accecante,
И
море
казалось
ему
ослепительным,
Le
mise
al
dito
un
anello
Я
надел
тебе
на
палец
кольцо
Ed
al
cuore
un
brillante.
А
на
сердце
— бриллиант.
E
poi
le
disse:
" Ti
amo
"
И
потом
сказал:
"Я
люблю
тебя",
Sul
suo
cappotto,
lei
capì
На
твоём
пальто
ты
поняла
Il
suo
generoso
sorriso.
Мою
искреннюю
улыбку.
E
poi
le
disse:
" Ti
amo
"
И
потом
сказал:
"Я
люблю
тебя",
E
la
bomba
brillò
lontano...
И
бомба
вспыхнула
вдали...
E
poi
le
disse:
" Ti
amo
"
И
потом
сказал:
"Я
люблю
тебя",
E
le
isole
si
affollarono
И
острова
заполнились,
Si
riempivano
di
uomini
armati.
Наполнились
вооружёнными
людьми.
Ed
il
cielo
di
eliche
ed
ali
А
небо
— пропеллерами
и
крыльями,
E
il
mare
non
dava
pesce
ai
pescatori.
И
море
не
давало
рыбы
рыбакам.
Crebbero
solo
le
arance
e
i
limoni
Росли
только
апельсины
и
лимоны,
Che
profumavano
di
Natale
Благоухающие
Рождеством,
Le
mani
dei
bambini
e
le
schegge
dei
torroni.
Руками
детей
и
осколками
туррона.
Allora
lui
le
disse:
Тогда
я
сказал
тебе:
" Facciamo
l'amore
"
"Давай
займёмся
любовью",
E
fu
felice
quella
notte,
И
счастлива
была
та
ночь,
Che
li
portò
quasi
a
sparire.
Что
чуть
не
заставила
нас
исчезнуть.
Gli
nascose
le
pistole
e
le
bombe
Спрятала
мои
пистолеты
и
бомбы,
Appese
alla
camicia
Прикреплённые
к
рубашке,
Appese
proprio
sotto
il
cuore.
Прямо
под
сердцем.
E
poi
le
disse:
И
потом
я
сказал:
" Ti
amo
"...
"Я
люблю
тебя"...
Sul
suo
cappotto
Lei
capì
На
твоём
пальто
ты
поняла,
Che
stava
andando
lontano,
Что
я
ухожу
далеко,
E
nell'amore
Lei
gridò...
И
в
любви
ты
кричала...
Cuore
di
Pace,
Сердце
Мира,
Adesso
fà
che
Теперь
сделай
так,
L'alba
sia
vicina,
Чтобы
рассвет
был
близок,
Ma
portami
sulle
spalle
Но
неси
меня
на
плечах,
Come
fossi
una
bambina.
Как
маленькую
девочку.
Spegni
con
le
tue
mani
tutti
i
lampi
Погаси
своими
руками
все
вспышки
E
quelle
bombe
che
stanno
in
mezzo
al
mare.
И
те
бомбы,
что
в
море.
Accendi
tanti
fuochi
d'artificio
Зажги
много
фейерверков
E
le
stelle
cadenti,
И
падающих
звёзд,
Che
ognuna
fermi
un
sogno
ed
Пусть
каждая
остановит
мечту
I
desideri
miei
più
belli.
И
мои
самые
прекрасные
желания.
E
sulla
strada
per
il
mare
И
на
дороге
к
морю
Raccolse
il
coraggio:
Я
собрал
всю
свою
смелость:
Dovevano
fuggire.
Мы
должны
были
бежать.
Poi
prese
un
pezzo
di
legno
ed
una
corda
Потом
взял
кусок
дерева
и
верёвку
E
con
Amore
costruì
un
pattino.
И
с
любовью
построил
лодку.
E
perché
un
giorno
И
чтобы
однажды
La
gente
capisse
Люди
поняли,
Quanto
la
doveva
amare,
Как
сильно
я
должен
был
тебя
любить,
Le
dette
il
cappotto
Я
отдал
тебе
своё
пальто,
La
mise
a
bordo
Посадил
тебя
на
борт
E
cominciò
a
remare.
И
начал
грести.
Incontrarono
un
mercantile
Мы
встретили
торговое
судно,
Che
spezzava
le
onde
e
la
schiuma
Что
рассекало
волны
и
пену,
E
che
batteva
bandiera
bianca.
И
под
белым
флагом.
E
trasportava
colombe
e
miele.
Оно
везло
голубей
и
мёд.
E
due
scale
alla
tempesta,
И
две
лестницы
в
бурю,
E
dalla
tempesta
su
due
scale
И
из
бури
по
двум
лестницам
Vennero
a
bordo
Мы
поднялись
на
борт
Con
le
labbra
di
baci
e
sale.
С
губами,
полными
поцелуев
и
соли.
E
poi
le
disse:
И
потом
сказал:
" Ti
amo
"
"Я
люблю
тебя"
Sul
suo
cappotto
Lei
capì
На
твоём
пальто
ты
поняла,
Che
stava
andando
lontano
Что
я
ухожу
далеко,
E
nell'amore
Lei
gridò.
И
в
любви
ты
кричала.
Cuore
di
Pace,
Сердце
Мира,
Che
l'alba
sia
vicina,
Так,
чтобы
рассвет
был
близок,
Ma
portami
sulle
spalle
Но
неси
меня
на
плечах,
Come
fossi
una
bambina.
Как
маленькую
девочку.
Spegni
con
le
tue
mani
Погаси
своими
руками
Tutti
i
lampi
e
quelle
bombe
Все
вспышки
и
те
бомбы,
Che
stanno
in
mezzo
al
mare.
Что
в
море.
Accendi
tanti
fuochi
d'artificio
Зажги
много
фейерверков
E
le
stelle
cadenti,
И
падающих
звёзд,
Che
ognuna
fermi
un
sogno
Пусть
каждая
остановит
мечту
Ed
i
desideri
miei
più
belli...
И
мои
самые
прекрасные
желания...
E
poi.
le
disse:
И
потом
сказал:
" Ti
amo
"
"Я
люблю
тебя"
E
la
bomba
brillò
lontano
И
бомба
вспыхнула
вдали,
E
poi
le
disse:
И
потом
сказал:
" Ti
amo
"...
"Я
люблю
тебя"...
E
la
bomba
brillò
lontano.
И
бомба
вспыхнула
вдали.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Amedeo Minghi, Gaio Chiocchio
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.