Paroles et traduction Amedeo Minghi - Cuore di pace (Live)
Lo
chiamavano
Cuore
di
Pace
Они
называли
его
сердце
мира
Ed
era
nato
alto,
И
он
родился
высоким,
Forte
e
bello
Сильный
и
красивый
Ed
intelligente
come
un
uccello
И
умный,
как
птица
Che
di
giorno
vola
alto
in
Cielo.
Который
днем
летит
высоко
в
небо.
E
come
un'aquila
И
как
орел
La
scelse
fra
tutte,
Он
выбрал
ее
из
всех,
Così
piccolina
Такая
маленькая
Che
sbarcava
dalla
nave
Который
высадился
с
корабля
E
dalla
guerra
da
lontano.
И
с
войны
издалека.
Che
era
figlia
di
una
maestrina
Что
она
была
дочерью
учительницы
Al
tempo
in
cui
da
noi
В
то
время,
когда
от
нас
Tornavano
dall'Africa
Они
возвращались
из
Африки
I
battelli
dell'Impero
Italiano
pieni
di
malinconia.
Пароходы
Итальянской
империи
полны
меланхолии.
E
il
mare
gli
sembrò
accecante,
И
море
показалось
ему
ослепительным,
Le
mise
al
dito
un
anello
Он
надел
ей
на
палец
кольцо.
Ed
al
cuore
un
brillante.
И
сердце
блестящее.
E
poi
le
disse:
" Ti
amo
"
И
тогда
он
сказал
ей:
"Я
люблю
тебя
"
Sul
suo
cappotto,
lei
capì
На
ее
пальто,
она
поняла
Il
suo
generoso
sorriso.
Его
щедрая
улыбка.
E
poi
le
disse:
" Ti
amo
"
И
тогда
он
сказал
ей:
"Я
люблю
тебя
"
E
la
bomba
brillò
lontano...
И
бомба
сверкнула
вдалеке...
E
poi
le
disse:
" Ti
amo
"
И
тогда
он
сказал
ей:
"Я
люблю
тебя
"
E
le
isole
si
affollarono
И
острова
теснились
Si
riempivano
di
uomini
armati.
Они
заполнялись
вооруженными
людьми.
Ed
il
cielo
di
eliche
ed
ali
И
небо
пропеллеров
и
крыльев
E
il
mare
non
dava
pesce
ai
pescatori.
И
море
рыбаков
не
давало.
Crebbero
solo
le
arance
e
i
limoni
Росли
только
апельсины
и
лимоны
Che
profumavano
di
Natale
Что
пахло
Рождеством
Le
mani
dei
bambini
e
le
schegge
dei
torroni.
Детские
руки
и
осколки
нуги.
Allora
lui
le
disse:
Тогда
он
сказал
ей:
" Facciamo
l'amore
"
"Мы
занимаемся
любовью
"
" E'
tardi
"
"Уже
поздно
"
E
fu
felice
quella
notte,
И
он
был
счастлив
в
ту
ночь,
Che
li
portò
quasi
a
sparire.
Что
привело
их
почти
к
исчезновению.
Gli
nascose
le
pistole
e
le
bombe
Он
спрятал
оружие
и
бомбы.
Appese
alla
camicia
Повесил
на
рубашку
Appese
proprio
sotto
il
cuore.
Она
висела
прямо
под
сердцем.
E
poi
le
disse:
А
потом
сказал
ей::
" Ti
amo
"...
"Я
люблю
тебя"...
Sul
suo
cappotto
Lei
capì
На
его
пальто
она
поняла
Che
stava
andando
lontano,
Который
шел
далеко,
E
nell'amore
Lei
gridò...
И
в
любви
она
вскрикнула...
Cuore
di
Pace,
Сердце
мира,
L'alba
sia
vicina,
Рассвет
близок,
Ma
portami
sulle
spalle
Но
неси
меня
на
плечах
Come
fossi
una
bambina.
Как
ребенок.
Spegni
con
le
tue
mani
tutti
i
lampi
Погасите
своими
руками
все
молнии
E
quelle
bombe
che
stanno
in
mezzo
al
mare.
И
те
бомбы,
которые
стоят
посреди
моря.
Accendi
tanti
fuochi
d'artificio
Зажгите
столько
фейерверков
E
le
stelle
cadenti,
И
падающие
звезды,
Che
ognuna
fermi
un
sogno
ed
Пусть
каждый
остановит
мечту
и
I
desideri
miei
più
belli.
Мои
самые
прекрасные
желания.
E
sulla
strada
per
il
mare
И
по
дороге
к
морю
Raccolse
il
coraggio:
Собрал
мужество:
Dovevano
fuggire.
Они
должны
были
бежать.
Poi
prese
un
pezzo
di
legno
ed
una
corda
Затем
он
взял
кусок
дерева
и
веревку
E
con
Amore
costruì
un
pattino.
И
с
любовью
соорудил
конек.
E
perché
un
giorno
И
почему
однажды
La
gente
capisse
Люди
понимали
Quanto
la
doveva
amare,
Как
сильно
он
должен
был
ее
любить,
Le
dette
il
cappotto
Он
протянул
ей
пальто.
La
mise
a
bordo
Он
посадил
ее
на
борт
E
cominciò
a
remare.
И
стал
грести.
Incontrarono
un
mercantile
Они
встретили
купца
Che
spezzava
le
onde
e
la
schiuma
Разбивая
волны
и
пену
E
che
batteva
bandiera
bianca.
И
который
бил
белым
флагом.
E
trasportava
colombe
e
miele.
И
везли
голубей
и
мед.
E
due
scale
alla
tempesta,
И
две
лестницы
в
шторм,
E
dalla
tempesta
su
due
scale
И
от
шторма
на
двух
лестницах
Vennero
a
bordo
Они
пришли
на
борт
Con
le
labbra
di
baci
e
sale.
С
губами
поцелуев
и
соли.
E
poi
le
disse:
А
потом
сказал
ей::
" Ti
amo
"
"Я
люблю
тебя
"
Sul
suo
cappotto
Lei
capì
На
его
пальто
она
поняла
Che
stava
andando
lontano
Который
шел
далеко
E
nell'amore
Lei
gridò.
И
в
любви
она
вскрикнула.
Cuore
di
Pace,
Сердце
мира,
Che
l'alba
sia
vicina,
Что
рассвет
близок,
Ma
portami
sulle
spalle
Но
неси
меня
на
плечах
Come
fossi
una
bambina.
Как
ребенок.
Spegni
con
le
tue
mani
Выключите
своими
руками
Tutti
i
lampi
e
quelle
bombe
Все
молнии
и
эти
бомбы
Che
stanno
in
mezzo
al
mare.
Которые
стоят
посреди
моря.
Accendi
tanti
fuochi
d'artificio
Зажгите
столько
фейерверков
E
le
stelle
cadenti,
И
падающие
звезды,
Che
ognuna
fermi
un
sogno
Пусть
каждый
остановит
мечту
Ed
i
desideri
miei
più
belli...
И
самые
прекрасные
мои
желания...
E
poi.
le
disse:
А
потом.
он
сказал
ей::
" Ti
amo
"
"Я
люблю
тебя
"
E
la
bomba
brillò
lontano
И
бомба
сверкнула
далеко
E
poi
le
disse:
А
потом
сказал
ей::
" Ti
amo
"...
"Я
люблю
тебя"...
E
la
bomba
brillò
lontano.
И
бомба
сверкнула
вдалеке.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Amedeo Minghi, Gaio Chiocchio
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.