Amedeo Minghi - Di Giorno in giorno - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Amedeo Minghi - Di Giorno in giorno




Di Giorno in giorno
From Day to Day
Quante volte ormai
How many times now
Ho già creduto fosse un gioco
I've already believed it was a game
Questa vita mia
This life of mine
Sembrava niente e non è poco
Seemed like nothing and it's not little
Se affondo i miei pensieri verso te
If I sink my thoughts towards you
Un nuovo desiderio sopravviene
A new desire comes
E muta il tuo stupore intorno a me
And changes your wonder around me
Che dubbi non ne hai
That doubts of it you haven't
Ti voglio bene
I care for you
Ti porterò rose
I'll bring you roses
Le sceglierò chiuse
I'll choose them closed
Prometterò cose
I'll promise things
Non ti dirò le frasi in uso
I won't tell you the phrases in use
Non cercherò sponde
I won't look for shores
Di giorno in giorno, ancora
From day to day, again
Ho aperto le finestre al sole aspro del mattino
I opened the windows to the harsh morning sun
Strappato quella lista delle scuse
Tore up that list of excuses
Non mi serviranno più
I won't need them anymore
Via con te che sei la decisione mia
Away with you that are my decision
Con te io lego i miei frammenti ai tuoi
With you I tie my fragments to yours
Solo con te domani
Only with you tomorrow
La vita è da sorridere così
Life is like smiling like this
Solo per te, amore
Just for you, love
Costringerò la luna mentre è giorno
I'll force the moon while it's day
A far salire la marea
To raise the tide
E qui alla nostra riva, che magia
And here on our shore, what magic
Un fiume spinge in piena l′allegria
A river pushes in full of joy
Solo con te l'amore
Only with you love
Adesso sì, mi riconosce
Now yes, it recognizes me
Solo per te mi fermo qui
Only for you I stop here
Senza più scuse
No more excuses
Non cercherò sponde
I won't look for shores
Di giorno in giorno, ancora
From day to day, again
E basta con gli inganni
And enough with the deceptions
Con le lacrime in amore
With the tears in love
E chiudo con gli affanni, col passato
And I close with the troubles, with the past
Dei passati amori miei
Of my past loves
E via con te che sei la contentezza mia
And away with you that are my happiness
Che fai sopire i miei fermenti e i tuoi
That you put my and your restlessness to sleep
Che resta ormai di ieri?
What's left of yesterday now?
Deserti quei percorsi che passai
Deserted those paths I walked
Che resta qui, silenzi
What's left here, silences
Di voci e confusioni tra le bocche
Of voices and confusions between the mouths
Già dimenticate ormai
Already forgotten now
Hai sovrapposto i tuoi ricordi ai miei
You have superimposed your memories on mine
Sfiniti quei tormenti vanno via
Exhausted those torments go away
Solo con te l′amore
Only with you love
Di giorno in giorno
From day to day
Solo per te l'amore
Only for you love
Schiude le rose
It opens the roses
Solo con te l'amore
Only with you love
Di giorno in giorno, ancora
From day to day, again
Questa volta ormai
This time now
Sarà la vita e non un gioco
It will be life and not a game
Vivere con te, insieme
Living with you, together
Giorno dopo giorno
Day after day





Writer(s): Stefano Borgia, Paolo Audino, Antonio Decimo, Amedeo Minghi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.