Paroles et traduction Amedeo Minghi - Distratta poesia (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Distratta poesia (Live)
Рассеянное стихотворение (Live)
Ricordo
il
sorriso
Помню
улыбку,
Quell′incerta
espressione
del
viso
Tuo
То
неуверенное
выражение
твоего
лица,
E
ritorno
all'addio
И
возвращаюсь
к
прощанию
Due
comete
e
poi...
Две
кометы,
а
затем...
Come
il
poeta
che
distratto
ti
cantò
Как
поэт,
рассеянно
воспевший
тебя,
Che
fino
al
centro
della
terra
scivolò.
Что
до
самого
центра
земли
спустился.
Così
nel
mondo
ho
speso
Так
в
мире
я
провел
Tutti
i
giorni
miei
Все
свои
дни,
Muovendo
in
me,
Двигаясь
в
себе,
Nessun
rimorso
ormai
per
noi.
Нет
теперь
сожалений
о
нас.
Seppure
un
tempo
quell′incendio
divampò,
Хотя
когда-то
тот
пожар
разгорелся,
E
come
rovi
i
nostri
sensi
avviluppò:
И,
словно
тернии,
наши
чувства
опутал:
Rimase
un
esile
fiammella
che
soffiai.
Осталось
лишь
слабое
пламя,
которое
я
задул.
Pensare
fosse
Amore
Думать,
что
это
была
Любовь,
Tu
che
fai
quell'espressione
Ты,
с
этим
выражением
лица,
Rispondi
sottovoce
Ответь
тихо,
Io
ci
speravo
Я
так
надеялся,
E
invece.
А
вместо
этого.
E
questo
è
tutto
quel
che
so.
И
это
все,
что
я
знаю.
Rivedo
il
sorriso
Вновь
вижу
улыбку,
L'emozione
sul
viso
la
stessa
mia
Волнение
на
лице,
такое
же,
как
у
меня,
Nel
silenzio
svanì
В
тишине
исчезло
Due
pianeti
noi
Две
планеты
мы
Come
il
poeta
che
distratto
ti
cantò,
Как
поэт,
рассеянно
воспевший
тебя,
Ma
che
nel
mare
delle
note
naufragò
Но
в
море
нот
потерпевший
крушение,
Vivo
in
balìa
di
interminabili
foschìe.
Живу
во
власти
бесконечной
тьмы.
Pensare
fosse
Amore
no
Думать,
что
это
была
Любовь,
нет,
Ma
eravamo
l′emozione
Но
мы
были
волнением,
Fra
storie
disattese.
Среди
несложившихся
историй.
Un
sapore
dolce
amaro
Сладко-горький
вкус,
E
questo
è
tutto
quel
che
so.
И
это
все,
что
я
знаю.
Ti
riconoscerai
Ты
узнаешь
себя,
Distratta
mia
poesia!
Мое
рассеянное
стихотворение!
Pensare
fosse
Amore
no...
Думать,
что
это
была
Любовь,
нет...
Ma
eravamo
l′emozione
Но
мы
были
волнением,
Fra
storie
disattese
Среди
несложившихся
историй,
Un
sapore
dolce
amaro
Сладко-горький
вкус,
Tutto
quel
che
so...
Все,
что
я
знаю...
Una
canzone
che
Песня,
которая
Ai
Tuoi
occhi
si
ispirò...
Твоими
глазами
вдохновлена...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Stefano Borgia, Paolo Audino, Amedeo Minghi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.