Paroles et traduction Amedeo Minghi - Distratta Poesia
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Distratta Poesia
Рассеянная поэзия
Ricordo
il
sorriso
Я
помню
улыбку,
Quell′incerta
espressione
del
viso
tuo
То
неуверенное
выражение
твоего
лица,
E
ritorno
all'addio
fra
noi
И
возвращаюсь
к
нашему
прощанию,
Due
comete
e
poi
Две
кометы,
а
затем
Di
te
mi
dimenticai
Я
забыл
о
тебе,
Come
il
poeta
che
distratto
ti
cantò
Как
поэт,
что
рассеянно
тебя
воспел,
Che
fino
al
centro
della
terra
scivolò
Что
до
центра
земли
спустился
вниз,
Così
nel
mondo
ho
speso
tutti
i
giorni
mie
Так
и
я
в
мире
дни
свои
провел,
Muovendo
in
me
nessun
rimorso
ormai
per
noi
Не
чувствуя
угрызений
совести
за
нас,
Seppure
un
tempo
quell′incendio
divampò
Хотя
когда-то
пламя
разгоралось,
E
come
rovi
i
nostri
sensi
avviluppò
И
словно
тернии,
чувства
наши
опутывало,
Rimase
un
esile
fiammella
che
soffiai
Остался
лишь
слабый
огонек,
что
я
задул,
Pensare
fosse
amore,
no
Думать,
что
это
любовь,
нет.
Tu
che
fai
quell'espressione,
rispondi
sottovoce
Ты,
что
делаешь
это
выражение
лица,
ответь
тихо,
Io
ci
speravo
e
invece
Я
так
надеялся,
а
вместо
этого...
E
questo
è
tutto
quel
che
so
И
это
все,
что
я
знаю.
Rivedo
il
sorriso
Я
снова
вижу
улыбку,
L'emozione
sul
viso,
la
stessa
mia
Волнение
на
лице,
такое
же,
как
у
меня,
Nel
silenzio
svanì
ormai
В
тишине
оно
исчезло,
Due
pianeti
noi
Две
планеты
мы,
Così
mi
dimenticai
Так
я
забыл
о
тебе,
Come
il
poeta
che
distratto
ti
cantò
Как
поэт,
что
рассеянно
тебя
воспел,
Ma
che
nel
mare
delle
note
naufragò
Но
в
море
нот
потерпел
крушение,
Vivo
in
balia
di
interminabili
foschie
Живу
во
власти
бесконечных
туманов,
Pensare
fosse
amore,
no
Думать,
что
это
любовь,
нет.
Ma
eravamo
l′emozione
fra
storie
disattese
Но
мы
были
лишь
волнением
среди
несложившихся
историй,
Un
sapore
dolce
amaro
Сладко-горький
вкус,
E
questo
è
tutto
quel
che
so
И
это
все,
что
я
знаю.
Ti
riconoscerai
distratta,
mia
poesia
Ты
узнаешь
себя,
рассеянная
моя
поэзия,
Pensare
fosse
amore,
no
Думать,
что
это
любовь,
нет.
Ma
eravamo
l′emozione
fra
storie
disattese
Но
мы
были
лишь
волнением
среди
несложившихся
историй,
Un
sapore
dolce
amaro
Сладко-горький
вкус,
E
questo
è
tutto
quel
che
so
И
это
все,
что
я
знаю.
Una
canzone
che
ai
tuoi
occhi
si
ispirò
Песня,
что
твоими
глазами
вдохновлена.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Stefano Borgia, Paolo Audino, Amedeo Minghi
Album
Anita
date de sortie
03-10-2013
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.