Paroles et traduction Amedeo Minghi - Due passi (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Due passi (Live)
Two Steps (Live)
Loro
alla
nostra
età.
They
at
our
age.
Lui
la
stringe
che
le
fa!
He
squeezes
her
so
tight!
Lei
l′ha
conciato
bene,
She's
dressed
him
well,
Arrendevole
lo
tiene.
She
holds
him
complacently.
I
due
protagonisti
insieme,
The
two
protagonists
together,
Belle
scene
di
guerra
Beautiful
war
scenes
E
di
Amore
insieme.
And
love
together.
O
tra
due
treni:
Or
between
two
trains:
Uno
parte
ed
un'altro
viene.
One
leaves
and
another
arrives.
Scorre
lava
nelle
vene,
Lava
flows
in
the
veins,
Qualche
duello
al
Sole,
Some
duel
in
the
sun,
Le
braccia
strettissime
The
arms
very
tight
Le
frasi
più
estreme...
The
most
extreme
phrases...
Quell′ombra
che
ti
sfiorò
That
shadow
that
grazed
you
La
nebbia
ti
risucchiò.
The
fog
sucked
you
in.
Facciamo,
vuoi?
Let's
do
it,
shall
we?
Due
passi
ancora
tra
noi.
Two
more
steps
between
us.
Qualche
volta
mi
aspettavi
Sometimes
you
waited
for
me
Ed
io
ti
aspettai
And
I
waited
for
you
Mi
cercavi
invano
You
searched
for
me
in
vain
Ti
cercai.
I
looked
for
you.
Fu
un
malinteso
oppure,
It
was
a
misunderstanding
or,
Di
sorpresa,
By
surprise,
Fu
un
altro
un'altra
It
was
another
one
Che
li
deviò,
Who
deflected
them,
Quei
due
vigliacchi
che
siamo
noi
Those
two
cowards
that
we
are
Quegli
eroi
che
dicono:
" NO!
è
la
vita
Those
heroes
who
say:
"NO!
it's
life
O
che
problema
c'è
oltre
me?
"
Or
what's
the
problem
other
than
me?
"
Sono
passi
perduti
in
noi,
They
are
steps
lost
in
us,
Tante
promesse
So
many
promises
Da
ora
in
poi,
From
now
on,
Quale
eternità?
What
eternity?
Qualche
volta
mi
aspettavi
Sometimes
you
waited
for
me
Ed
io
ti
aspettai
And
I
waited
for
you
Mi
cercavi
invano,
You
searched
for
me
in
vain,
Ti
cercai.
I
looked
for
you.
Fu
un
malinteso
oppure,
It
was
a
misunderstanding
or,
Di
sorpresa,
By
surprise,
Fu
un
altro
un′altra
che
li
deviò
It
was
another
one
who
deflected
them
Oh
quei
due
paurosi
che
siamo
noi
Oh
those
two
fearful
that
we
are
Quegli
eroi
che
dicono:
" NO!
è
la
vita
"
Those
heroes
who
say:
"NO!
it's
life
.Ora
mi
mancherai,
.Now
I
will
miss
you,
Spero
così
avverrà.
I
hope
so
it
will
be.
Se
non
posso
più
averti
qui
If
I
can
no
longer
have
you
here
Mio
breve
passo
da
qua
fin
là,
My
short
step
from
here
to
there,
Debole
eternità.
Weak
eternity.
Ora
almeno
mi
mancherai,
At
least
now
I
will
miss
you,
Spero
così
di
te,
I
hope
so
you,
Spero
mi
mancherai...
I
hope
I'll
miss
you...
Come
ti
mancherò.
As
I'll
miss
you.
Siamo
passi
perduti
in
noi,
We
are
steps
lost
in
us,
Brevi
promesse
da
ora
in
poi
Short
promises
from
now
on
Ma
non
si
arriva
mai.
But
we
never
arrive.
Facciamo,
vuoi?
Let's
do
it,
shall
we?
Due
passi
ancora
fra
noi.
Two
more
steps
between
us.
Qualche
volta
mi
aspettavi,
Sometimes
you
waited
for
me,
Ed
io
ti
aspettai
And
I
waited
for
you
Mi
cercavi
invano,
You
searched
for
me
in
vain,
Ti
cercai,...
I
looked
for
you,...
.Nessuno
muore
.Nobody
dies
Per
due
passi
ancora.
For
two
more
steps.
Fin
là...
As
far
as
there...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Amedeo Minghi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.