Paroles et traduction Amedeo Minghi - Il mondo senza di noi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Il mondo senza di noi
The World Without Us
È
vero,
lo
sapevo
che
doveva
accadere
It's
true,
I
knew
this
was
going
to
happen
Ma
proprio
adesso,
stasera,
senza
un
vero
motivo
But
right
now,
tonight,
without
a
real
reason
Questa
rabbia
è
violenta,
come
mai
non
so
This
anger
is
violent,
I
don't
know
why
Sono
perciò
disarmato
e
mi
sento
ferito
Therefore,
I
am
unarmed
and
I
feel
wounded
Da
questi
tuoi
argomenti
dolorosi
e
scioccanti
From
these
painful
and
shocking
arguments
Che
mi
bruciano
dentro
come
un
durissimo
no
That
burn
me
up
inside
like
a
very
hard
no
Riprenderò
il
mio
cammino,
senza
te
I
will
take
back
my
path,
without
you
E
porto
via
insieme
a
me
And
I
take
with
me
Una
domanda:
perché?
A
question:
why?
Forse
questa
notte
il
dolore
svanirà
e
il
mattino
dirà
Maybe
tonight
the
pain
will
vanish
and
the
morning
will
say
Quanto
vuoto
ci
sembrerà
il
mondo
senza
di
noi
How
empty
the
world
will
seem
without
us
Forse
il
nuovo
giorno
che
arriva
Maybe
the
new
day
will
come
Porterà
un'altra
vita,
vedrai
It
will
bring
another
life,
you'll
see
E
sapremo
come
sarà
il
mondo
senza
di
noi
And
we
will
know
what
the
world
will
be
like
without
us
Amore,
amore,
amore,
ce
ne
andremo
lontano
Love,
love,
love,
we
will
go
far
away
Senza
fare
rumore,
senza
dire
parole
Without
making
noise,
without
speaking
words
Senza
farci
del
male,
senza
piangere
mai
Without
hurting
each
other,
without
ever
crying
E
cercheremo
insieme
di
dimenticare
And
we
will
try
to
forget
together
Questo
nostro
amore
senza
recriminare
This
love
of
ours
without
recriminating
Senza
mai
ricordare
i
momenti
più
belli
Without
ever
remembering
the
most
beautiful
moments
Per
non
soffrire
mai
più
Never
to
suffer
again
Riprenderò
il
mio
cammino
senza
te
I
will
take
back
my
path
without
you
E
porto
via
insieme
a
me
And
I
take
with
me
Una
domanda:
perché?
A
question:
why?
Forse
questa
notte
il
dolore
svanirà
e
il
mattino
dirà
Maybe
tonight
the
pain
will
vanish
and
the
morning
will
say
Quanto
vuoto
ci
sembrerà
il
mondo
senza
di
noi
How
empty
the
world
will
seem
without
us
Forse
il
nuovo
giorno
che
arriva
Maybe
the
new
day
will
come
Porterà
un
altra
vita,
vedrai
It
will
bring
another
life,
you'll
see
E
sapremo
come
sarà
il
mondo
senza
di
noi
And
we
will
know
what
the
world
will
be
like
without
us
Forse
questa
notte
il
dolore
svanirà
e
il
mattino
dirà
Maybe
tonight
the
pain
will
vanish
and
the
morning
will
say
Quanto
vuoto
ci
sembrerà
il
mondo
senza
di
noi
How
empty
the
world
will
seem
without
us
E
buona
fortuna
a
te
And
good
luck
to
you
E
buona
fortuna
a
me
And
good
luck
to
me
La
luna
stanotte
non
c'è
The
moon
is
not
there
tonight
Riprenderò
il
mio
cammino
senza
te
I
will
take
back
my
path
without
you
E
porto
via
insieme
a
me
And
I
take
with
me
Una
domanda,
perché?
A
question,
why?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.