Paroles et traduction Amedeo Minghi - Io non ti lascerò mai (Orchestrale)
Io non ti lascerò mai (Orchestrale)
I Will Never Leave You (Orchestral)
Noi
siamo
stati
ad
un
passo
da
noi
We
were
so
close
to
each
other
Per
mille
anni
sul
ciglio
del
cuore
For
thousands
of
years
on
the
edge
of
the
heart
Consumati
da
tutto
il
dolore
Consumed
by
all
the
pain
In
quel
silenzio
ferito
che
sei
In
that
wounded
silence
that
is
you
Quante
volte
avrei
detto
di
sì
How
many
times
would
I
have
said
yes
Certi
ricordi
vederli
finire
To
see
certain
memories
end
Non
ho
il
coraggio
per
farli
svanire
I
don't
have
the
courage
to
let
them
vanish
Lasciando
solo
un
amore
così
Leaving
only
a
love
like
this
Che
ci
somiglia
ancora
That
still
resembles
us
E
brilla
come
un
diamante
And
shines
like
a
diamond
Scintilla
qui
per
noi
Sparkling
here
for
us
Io
non
ti
lascerò
mai
I
will
never
leave
you
Dove
e
comunque
tu
sei
Wherever
you
are
Io
non
ti
perderò
mai
I
will
never
lose
you
E
tutto
il
tempo
vorrei
And
all
the
time
I
would
like
to
Io
non
ti
lascerò
mai
I
will
never
leave
you
Perché
nemmeno
potrei
Because
I
couldn't
even
Io
non
ti
lascerò
mai
I
will
never
leave
you
Non
ti
lascerò
mai
I
will
never
leave
you
Io
non
ti
lascerò
mai
dal
mondo
I
will
never
leave
you
from
the
world
Dove
comunque
tu
sei
ti
sento
Where
I
feel
you
wherever
you
are
Io
non
ti
perderò
mai
davvero
I
will
never
really
lose
you
Non
aspettarti
potrei
I
could
not
wait
Io
non
ti
lascerò
mai
ti
penso
I
will
never
leave
you
I
think
of
you
In
ogni
giorno
ci
sei
per
sempre
In
every
day
you
are
there
forever
Io
non
ti
lascerò
mai
I
will
never
leave
you
Non
ti
lascerò
mai
I
will
never
leave
you
Quel
respiro
leggero
che
hai
That
light
breath
you
have
L'onda
del
petto
che
scende
e
che
sale
The
wave
of
the
chest
that
rises
and
falls
E
mentre
sogno
ti
penso
e
fa
male
And
while
I
dream
I
think
of
you
and
it
hurts
Un'altra
vita
eravamo
oramai
We
were
another
life
oramai
Adesso
si
che
sto
imparando
Now
I'm
learning
A
stare
nel
mondo
To
be
in
the
world
Ancora
qui
per
noi
Still
here
for
us
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): amedeo minghi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.