Amedeo Minghi - L'Isola - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Amedeo Minghi - L'Isola




L'Isola
The Island
Ricordo,
I remember,
Strade diverse da qui.
Paths different from here.
Ricordo,
I remember,
Voci che non ci sono più.
Voices that are no more.
Passava in fretta
Our youth
La nostra gioventù.
Passed quickly by.
Altri ragazzi fuggivano
Other boys fled
E spesso
And often
Non tornavano più qui.
They never returned here.
E da ragazzo cullavo un′idea
And as a boy, I cherished an idea
Che libertà
That freedom
Fosse solo andare via.
Was just going away.
Erano fiori, i pensieri nati qui.
The thoughts born here were flowers.
Io,
I,
Non potevo distruggerli
Could not destroy them
In un istante,
In an instant,
Ucciderli cosi.
Kill them like that.
Ma la mia vita
But my life
Non è un isola.
Is not an island.
C'è bisogno anche di me.
There is need for me too.
Vorrei anche qui
I would also like
Libertà.
Freedom here.
E libertà non è
And freedom is not
Solo un′idea.
Just an idea.
Guardo stupito chi dice,
I look in astonishment at those who say,
Che è
That it is
Già mia.
Already mine.
Penso ai ragazzi che sono andati via.
I think of the boys who have gone away.
E tutto il mondo è una fabbrica
And the whole world is a factory
E gli uomini che parlano
And the men who speak
Non possono confondere,
Cannot confuse,
Nascondere la nostra libertà.
Hide our freedom.





Writer(s): Minghi Amedeo, De Angelis Edoardo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.