Amedeo Minghi - La Casa Lungo il Tevere - Live - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Amedeo Minghi - La Casa Lungo il Tevere - Live




La Casa Lungo il Tevere - Live
The House Along the Tiber - Live
Tira tramontana
The north wind blows
Come un'onda che
Like a wave that
Scompiglia il volo alto
Disrupts the high flight
Dei gabbiani, che dal mare
Of the seagulls, that from the sea
Lungo il fiume, cercano la città.
Along the river, seek the city.
E i tuoi capelli spettinati,
And your disheveled hair,
Al vento di marzo.
In the March wind.
I platani si piegano e
The plane trees bend and
Le foglie un mulinello.
The leaves a whirlwind.
E c'è freddo alla tua pelle,
And it's cold on your skin,
Tra la seta del vestito
Between the silk of the dress
E le mie braccia intorno a Te.
And my arms around you.
Ma se guardi più lontano
But if you look further
C'è la casa che sta
There's the house that's on the
Lungo il Tevere
Tiber
Apposta per noi:
Just for us:
Ed al tramonto i vetri sono rossi,
And at sunset the windows are red,
Sono specchi alle cupole d'oro
They are mirrors to the golden domes
Mentre sfavilla il Sole
As the sun sparkles
Come un miraggio d'inverno,
Like a winter mirage,
Splende l'oro
Gold shines
Ai tuoi polsi sottili
On your slender wrists
Come un miraggio d'inverno
Like a winter mirage
Nella casa che sta lungo il Tevere,
In the house that stands along the Tiber,
Apposta per noi.
Just for us.
Gli Angeli del ponte all'alba
The angels of the bridge at dawn
Asciugano le lacrime
Dry the tears
E sono perle,
And they are pearls,
Sopra il marmo.
Above the marble.
Perché stelle, sul fiume non brillano,
Because stars, on the river do not shine,
Non brillano più.
Do not shine anymore.
S'accendono nei tuoi occhi
They light up in your eyes
Quando pensi alla notte.
When you think of the night.
La notte,
The night,
Che è tanto fredda
Which is so cold
E ci sorprende stretti stretti
And surprises us tight together
In una stanza,
In a room,
Ai confini del Cielo.
At the borders of Heaven.
La Luna corre al fiume
The moon runs to the river
Perché la Luna passa di qui.
Because the moon passes here.
Che brivido, Amore mio
What a thrill, my love
Nella casa che sta lungo il Tevere
In the house that stands along the Tiber
Apposta per noi.
Just for us.
E la Luna porta
And the moon carries
Una canzone sull'avorio del mio pianoforte,
A song on the ivory of my piano,
Una lettera d'amore,
A love letter,
Come un miraggio d'inverno
Like a winter mirage
Scritta sui muri rossi del mio cuore
Written on the red walls of my heart
Come un miraggio d'inverno
Like a winter mirage
Nella casa che sta lungo il Tevere
In the house that stands along the Tiber
Apposta per noi.
Just for us.
E' come un miraggio d'inverno
It's like a winter mirage
La casa lungo il Tevere
The house along the Tiber
Va pensiero...
Va pensiero...
Come un miraggio d'inverno
Like a winter mirage
Al tramonto i vetri sono rossi,
At sunset the windows are red,
Come un miraggio d'inverno.
Like a winter mirage.
Sono specchi alle cupole d'oro
They are mirrors to the golden domes
Mentre sfavilla il sole.
As the sun sparkles.
Come un miraggio d'inverno
Like a winter mirage
Splende l'oro
Gold shines
Ai tuoi polsi sottili...
On your slender wrists...
Come un miraggio d'inverno
Like a winter mirage
Nella casa che sta lungo il Tevere
In the house that stands along the Tiber
Apposta per noi.
Just for us.





Writer(s): A. Minghi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.