Paroles et traduction Amedeo Minghi - La Vita Mia - live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Vita Mia - live
My Life - live
Non
sappiamo
più
afferrare
maneggiare
We
no
longer
know
how
to
grasp,
how
to
handle
Questo
amore
che
svanisce
e
sguscia
via
This
love
that
vanishes
and
slips
away
Ti
sei
intristita
e
poi
You
grew
sad
and
then
Poi
ti
sei
stranita
Then
you
became
estranged
Non
dici
più
che
bel
tempo
sei
tu
You
no
longer
say
what
beautiful
weather
you
are
Infatti
piove
In
fact,
it
rains
Vorresti
uscire
raffreddarti
insieme
a
me
You'd
like
to
go
out
and
cool
off
with
me
Io
vestito
leggerissimo
morrei
I
would
die
if
I
went
out
dressed
so
lightly
E
mi
abbandonerei
per
veder
di
nuovo
And
I
would
surrender
to
see
again
La
vita
mia,
rapidissimo
addio
My
life,
a
lightning-fast
goodbye
E
guardo
fuori
And
I
look
outside
Vedo
cuori
e
sogno
gli
alberi
che
anch'io
I
see
hearts
and
dream
of
the
trees
that
I
too
Ho
scalato
anch'io
Climbed
too
E
annidato
lassù
And
nested
up
there
Rivedo
te
che
sei,
che
sei,
la
vita
mia
I
see
you
again,
who
are,
who
are,
my
life
Questa
vita
tra
le
braccia,
tra
le
mani
This
life
in
my
arms,
in
my
hands
Ha
un
bel
volto,
la
tua
faccia,
un
gran
bel
viso
Has
a
beautiful
face,
your
face,
a
very
beautiful
face
Hai
vuoto
che
dai
tu,
anche
il
tuo
sorriso
io
l'ho
vissuto
You
have
an
emptiness
that
you
give,
even
your
smile
I
have
lived
E
confuso
sul
mio
And
confused
about
mine
Se
questa
è
vita,
l'ho
toccata
If
this
is
life,
I
have
touched
it
L'ho
sentita
su
di
me,
l'ho
abbracciata
in
te
I
felt
it
on
me,
I
embraced
it
in
you
Guardo
meglio
e
non
c'è
I
look
closer
and
there
is
no
more
doubt
Più
dubbio
che
tu
sia,
che
sei,
la
vita
mia
That
you
are,
that
you
are,
my
life
Che
begli
occhi
vedrei
con
gli
occhi
miei
What
beautiful
eyes
I
would
see
with
my
eyes
Quanto
amore
catturato
con
le
mani
How
much
love
captured
with
my
hands
Che
ha
le
ali
e
con
le
ali
svanirà
That
has
wings
and
with
wings
will
vanish
Ed
io
m'innamorai
And
I
fell
in
love
Venni
a
dirlo
a
te,
ti
confidai
I
came
to
tell
you,
I
confided
in
you
Che
eri
tu
oramai
That
you
were
now
C'è
un
temporale
There
is
a
storm
Possiamo
uscire
e
raffreddarci
insieme
ormai,
tremare
We
can
go
out
and
cool
down
together
now,
tremble
Perché
tremare
fa
Because
it
makes
you
tremble
La
vita
che
se
ne
va,
con
te
che
porti
via,
con
te
The
life
that
goes
away,
with
you
who
carry
it
away,
with
you
Perché
tremare
fa
Because
it
makes
you
tremble
La
vita
che
se
ne
va,
con
te
che
porti
via,
con
te
The
life
that
goes
away,
with
you
who
carry
it
away,
with
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Amedeo Minghi, Vanda Di Paolo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.