Amedeo Minghi - La vita mia - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Amedeo Minghi - La vita mia




La vita mia
My Life
Vita mia
My life
Non sappiamo più afferrare, maneggiare
We don't know how to grasp any more, to handle
Questo amore che svanisce e sguscia via
This love that fades and slips away
Ti sei intristita e poi
You've turned gloomy and then
Poi ti sei stranita, non dici più: che bel tempo sei tu
Then you've become distant, you don't say any more: what beautiful weather you are
Infatti piove
In fact, it's raining
Vorresti uscire, raffreddarti insieme a me
You'd like to go out, to cool down with me
Io vestito leggerissimo morrei
I dressed very lightly, I would die
E mi abbandonerei
And I would abandon myself
Nel veder di nuovo la vita mia, rapidissimo addio
In seeing again my life, a very quick goodbye
E guardo fuori
And I look out
Vedo cuori e sono gli alberi che anch'io
I see hearts and they are the trees that I also
Ho scalato anch'io
Have climbed, I also
E annidato lassù
And nestled up there
Rivedo te che sei, che sei, la vita mia
I see you again who are, who are, my life
Questa vita tra le braccia, tra le mani
This life between these arms, these hands
Ha un bel volto, la tua faccia, un gran bel viso
Has a beautiful face, your face, a very beautiful face
Ha il vuoto che dai tu, anche il tuo sorriso io l'ho vissuto
It has the emptiness that you give, I have also lived your smile
E confuso sul mio
And confused about mine
Se questa è vita
If this is life
L'ho toccata, l'ho sentita su di me
I've touched it, I've felt it on me
L'ho abbracciata in te
I've embraced it in you
Guardo meglio e non c'è
I look better and there is no
Più dubbio che tu sia, che sei, la vita mia
Doubt anymore that you are, that you are, my life
Che begli occhi vedrei con gli occhi miei
What beautiful eyes I would see with my eyes
Quanto amore catturato con le mani
How much love captured with my hands
Che ha le ali e con le ali svanirà
That has wings and with wings it will vanish
Ed io m'innamorai
And I fell in love
Venni a dirlo a te, ti confidai
I came to tell you, I confided in you
Che eri tu, era mai
That it was you, was it ever
C'è un temporale
There's a storm
Possiamo uscire e raffreddarci insieme ormai, tremare
We can go out and cool down together now, shiver
Perché tremare fa
Because shivering makes
La vita che se ne va
Life go away
Con te che porti via, con te
With you who are taking away, with you
La vita mia
My life
Perché tremare fa
Because shivering makes
La vita che se ne va
Life go away
Con te che porti via, con te
With you who are taking away, with you
La vita mia
My life





Writer(s): Amedeo Minghi, Vanda Di Paolo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.