Amedeo Minghi - Le tue Favole (Live) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Amedeo Minghi - Le tue Favole (Live)




Le tue Favole (Live)
Your Fairy Tales (Live)
Regalami un giorno ancora
Give me one more day
Ancora un giorno
One more day
Voglio specchiare il Tuo viso
I want to mirror Your face
Dentro i miei occhi.
Within my eyes.
Ti racconterò
I will tell you
Di cose antiche
About ancient things
Favole per Te
Fairy Tales for You
E dell'azzurro Re
And about the blue King
Voglio parlarti di un certo bambino
I want to tell you about a certain child
Dagli occhi neri e un cuore
With dark eyes and a heart
Già tanto grande
Already very big
Perso tra antiche leggende che sa
Lost among ancient legends that he knows
Vivere favole vere e di sogni
Living true fairy tales and dreams
Voglio raccontarti poi
Then I want to tell you
Di solitudine
About loneliness
E felicità
And happiness
Della gioia
Of joy
E del pianto.
And tears.
Regalami ancora un giorno d'Amore
Give me another day of Love
Un giorno ancora
One more day
Voglio parlarti e dirti
I want to talk to you and tell you
Perché ti Amo
Why I love you
E per un giorno Tu ascoltami se
And for a day You listen to me if
Prendi per mano le mie parole
You take my words by the hand
Accarezzale se vuoi
Caress them if you want
Con la tua fantasia
With your imagination
Stringile con Te
Hold them with You
Puoi portarle via
You can take them away
Oltre i confini dispersi nel mondo
Beyond the boundaries scattered in the world
Dove non c'è più spazio tempo
Where there is no more space or time
E potrai raccontarmi le favole Tue
And you will be able to tell me your fairy tales
Di principesse e notti di sogni
Of princesses and dreamlike nights
Senza sonno e dei tuoi voli
Sleepless and of your flights
Tra il Sole e la Luna
Between the Sun and the Moon
Il giorno finirà
The day will end
Ma il sogno resterà per noi.
But the dream will remain for us.
Dimmi solo che
Just tell me that
...mi ami...
...you love me...






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.