Amedeo Minghi - Marì - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Amedeo Minghi - Marì




Marì
Marì
Dove vanno gli anni miei
Where do my years go
E dove
And where
Vanno i tuoi?
Do yours go?
Sono cose che volano
They are things that fly
E dove va il piacere di scaldarsi insieme?
And where does the pleasure of warming ourselves together go?
Quel tepore lo porterà via lontano
That warmth will be carried away by the wind
Il vento aquilone.
The kite.
Dove andrà quel che penso di Te
Where will what I think of you go
E quel che pensi di me?
And what you think of me?
Dove vanno le bellezze tue, una per ogni stagione?
Where do your beauties go, one for each season?
Dove vanno le chiacchere,
Where do the chats go,
I toni dolci e le spensieratezze buone?
The sweet tones and the good carelessness?
Niente al mondo sta fermo,
Nothing in the world stands still,
Lo sai.
You know.
Io,
I,
Tremo un poco per noi.
I tremble a little for us.
Dove andrà quello che perdo di Te
Where will what I lose of you go
E quel che perdi di me?
And what you lose of me?
Non sai,
You don't know,
Marì, Marì, Marì,
Marì, Marì, Marì,
Non sai Marì.
Marì, You don't know.
Dove va l′amore
Where does love go
Amore mio multicolore,
My multi-coloured love,
Dove?
Where?
Dove vanno le lacrime
Where do the tears go
Quel rosso sulle guance, caldo e traditore?
That red on the cheeks, warm and traitorous?
Quante notti che ho perso per Te,
How many nights I have lost for you,
Soltanto il Cielo lo sa.
Only the Heaven knows it.
Questo cielo che anche lui se ne va,
This sky which also goes away,
Fa giorno senza di me.
It become day without me.
Me ne vado muro muro,
I go away wall to wall,
Non si sa se parto o torno.
We don't know if I leave or I return.
Anche i passi si perdono
Even the steps are lost
E se ne vanno soli,
And they go away alone,
Come l'illusione.
Like the illusion.
Niente al mondo sta fermo,
Nothing in the world stands still,
Lo sai.
You know.
Io,
I,
Tremo un poco per noi.
I tremble a little for us.
Dove va quello che perdo di Te,
Where goes what I lose of you,
E quel che perdi di me?
And what you lose of me?
Non sai Marì,
You don't know, Marì,
Marì, Marì,
Marì, Marì,
Non sai Marì.
Marì, you don't know.
Sai che tutto non sai,
You know you don't know everything,
Tu,
You,
Non sai.
You don't know.
Tu no Marì,
You no, Marì,
Marì, Marì Marì.
Marì, Marì Marì.
Gli occhi vedono e tu,
The eyes see and you,
Tu non sai
You don't know
Marì Marì, Marì,.
Marì Marì, Marì,.
Come me tu non sai,
Like me you don't know,
Tu non sai.
You don't know.
Non sai
You don't know
Non sai non sai...
You don't know you don't know...
Dove vanno gli anni miei
Where do my years go
E dove stanno andando i tuoi?
And where are yours going?
Sono cose che volano.
They are things that fly.
E dove va il piacere di scaldarsi insieme?
And where does the pleasure of warming ourselves together go?
Niente al mondo sta fermo
Nothing in the world stands still
Lo sai.
You know.
Io,
I,
Tremo un poco per noi.
I tremble a little for us.
Dove andrà quello che
Where will what
Perdo di Te
I lose of you
E quel che perdi di me?
And what you lose of me?





Writer(s): Amedeo Minghi, Vanda Di Paolo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.