Amedeo Minghi - Nell'inverno - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Amedeo Minghi - Nell'inverno




Non si parte più
Вы больше не уезжаете
Tu con me,
Ты со мной,
Io con Te
Я с тобой
Ed ognuno spinge un freno in sè.
И каждый толкает тормоз в себе.
Guardiamo sù,
Мы смотрим вверх,
Cerchiamo giù,
Давайте вниз,
La nostra lingua non c′è più,
Нашего языка больше нет,
Si tagliò, si squagliò.
Он оборвался, оборвался.
Io perlomeno consumai
Я, по крайней мере, потреблял
Quella tua più volte.
Твой несколько раз.
E ci irretirà,
И он нас погубит,
Pensa un pò,
Подумайте немного,
Questo Amore in ozio ecciterà,
Эта праздная любовь возбудит,
Con torpore che si fa
С оцепенением, что вы делаете
Strada in Te,
Дорога в Вас,
Strada in me.
Дорога во мне.
E il piacere di
И дает удовольствие
Un piacere che non c'è.
Удовольствие, которого нет.
Non ti guardo più,
Я больше не смотрю на тебя,
Fai così anche Tu!
Ты тоже так поступаешь!
E fa scuro presto tra di noi.
И темнеет скоро между нами.
Io mi assopirei,
Я бы задремал,
Poi trasalirei
Тогда я вздрагиваю
Cercando che rumore sei:
Глядя, какой шум вы:
Un fruscìo, mormorìo.
Шорох, бормотание.
Mi appari se mi scopro anch′io
Ты появишься, если я тоже узнаю
Così saremo pari.
Значит, мы квиты.
E ti attirerei, ti alzerei
И заманил бы тебя, встал бы
Come la coperta fino al mento
Как одеяло до подбородка
Nell'inverno che si fa
Зимой, что
Triste in te, triste in me
Грустно в тебе, грустно во мне
E il piacere di
И дает удовольствие
Un piacere che non c'è.
Удовольствие, которого нет.
Non si parte più.
Мы больше не уезжаем.
E qualcuno mi amerà,
И кто-нибудь полюбит меня,
Non è sicuro che sia Tu,
Он не уверен, что это вы,
Lo dico forte tra di me,
Я говорю это громко про себя,
Parlando con il muro.
Разговаривая со стеной.
E l′attirerei, l′alzerei
И заманил бы, поднял бы
Come la coperta fino al mento
Как одеяло до подбородка
Nell'inverno che si fa
Зимой, что
Triste in te,
Грустно в тебе,
Triste in me
Грустно во мне
E il piacere di
И дает удовольствие
Un piacere che non c′è.
Удовольствие, которого нет.
Non si parte più
Вы больше не уезжаете
Non partiamo più.
Мы больше не уезжаем.
Non partiamo più:
Мы больше не уезжаем:
Queste qui sono le parole più crudeli
Это самые жестокие слова
Per non dirsi sempre addìo,
Не всегда сказать, что я,
Sempre tuo,
Всегда ваш,
Sempre mio.
Всегда моя.
Nel sempre inverno
В зимний период
In un amore che non c'è
В любви, которой нет
Non partiamo più.
Мы больше не уезжаем.





Writer(s): Amedeo Minghi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.