Paroles et traduction Amedeo Minghi - Nuvole su di Te - Live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nuvole su di Te - Live
Облака над тобой - Live
Non
ti
ricordo
più
Я
тебя
больше
не
помню
All'improvviso
non
sei
tu
Внезапно
ты
стала
чужой
Sei
passata
Ты
прошла
мимо
Sono
più
vivo
della
vita
Живее
самой
жизни
E
la
mia
testa
alleggerita
И
моя
голова,
став
легче,
Vola
e
mi
si
porta
via
Взлетает
и
уносит
меня
Sono
anch'io
un
palloncino
Я
тоже
воздушный
шарик
In
armonia
col
vento
В
гармонии
с
ветром
E
la
coscienza
mia
И
моя
совесть
Un
po'
sereno
Немного
спокойна
E
un
po'
così
И
немного
так,
Come
se
avessi
Как
будто
у
меня
Il
cielo
dentro
me
Небо
внутри
Non
ricordo
chi
tu
sia
Я
не
помню,
кто
ты
Vado
via,
via
Ухожу,
ухожу
Dalla
tua
ombra
Из
твоей
тени
Dal
pesantissimo
tuo
cuore
Из
твоего
тяжёлого
сердца
Che
come
un
sasso
sopra
il
mio
sentivo
io
Которое,
как
камень,
давило
на
моё
E
ci
soffrivo
И
я
страдал
Per
amare
te
Чтобы
любить
тебя
E
per
capire
il
tuo
pensiero
И
чтобы
понять
твои
мысли
Il
tuo
mistero
nero
nero
Твою
тёмную,
тёмную
тайну
E
vado
via
dalle
tue
mani
И
ухожу
от
твоих
рук
Tu
non
sai
cos'è
Ты
не
знаешь,
что
это
такое
E
stringerle
per
me
И
сжимать
их
для
меня
Ma
finalmente
le
ho
perdute
Но
наконец-то
я
их
потерял
E
il
vento
sa
И
ветер
знает
Sa
cosa
farne
e
ci
soffia
su
Знает,
что
с
ними
делать,
и
дует
на
них
E
vado
via
appresso
a
un
sole
che
si
avvia
И
я
ухожу
вслед
за
уходящим
солнцем
E
inonda
la
finestra
mia
Которое
заливает
мое
окно
Io
mi
sento
rinato
Я
чувствую
себя
возрождённым
E
slegato
da
te
И
свободным
от
тебя
Da
te,
da
te
От
тебя,
от
тебя
E
divento
la
piuma
più
in
alto
che
c'è
И
становлюсь
самым
высоким
пёрышком
Un
po'
di
vento
e
vado
via
Немного
ветра,
и
я
улетаю
Ora
respiro
ed
ora
so
Теперь
я
дышу
и
теперь
знаю
Fare
a
meno
di
te
Как
жить
без
тебя
Si
può,
si
può
Можно,
можно
Tu
facevi
già
a
meno
di
me
Ты
уже
обходилась
без
меня
Appresso
a
un
sole
che
si
avvia
Вслед
за
уходящим
солнцем
Io
rifiorito
Я,
вновь
расцветший,
Fare
a
meno
di
te
Жить
без
тебя
Non
ti
ricordo
più
Я
тебя
больше
не
помню
Un
palloncino
in
armonia
Воздушный
шарик
в
гармонии
Col
vento
e
la
coscienza
mia
С
ветром
и
моей
совестью
Un
po'
sereno
Немного
спокойной
E
un
po'
così
И
немного
так
Vado
via,
via
Ухожу,
ухожу
Dal
tuo
silenzio
vado
via
Из
твоего
молчания
ухожу
Il
più
pesante
che
ci
sia
Самого
тяжёлого
из
всех
Che
come
un
sasso
Которое,
как
камень,
Contro
il
mio
sentivo
io
Давило
на
моё
E
ne
soffrivo
di
tacere
a
te
И
я
страдал
от
молчания
с
тобой
Il
piccolissimo
perché
От
крошечного
"почему"
Del
dispiacere
grande
e
mio
От
моей
большой
печали
Che
tu
non
sai
che
cosa
sia
Которую
ты
не
знаешь
Non
hai
visto
mai
Ты
никогда
не
видела
Nuvole
su
di
te
Облаков
над
тобой
Adesso
anch'io
Теперь
и
я
Appresso
a
un
sole
vado
via
Вслед
за
солнцем
ухожу
Che
spazza
la
tristezza
mia
Которое
сметает
мою
грусть
E
mi
sento
rinato
e
slegato
da
te
И
я
чувствую
себя
возрождённым
и
свободным
от
тебя
Da
te,
da
te
От
тебя,
от
тебя
E
mi
sento
rinato
e
slegato
da
te
И
я
чувствую
себя
возрождённым
и
свободным
от
тебя
Facevi
già
a
meno
di
me
Ты
уже
обходилась
без
меня
Un
po'
di
vento
e
vado
via
Немного
ветра,
и
я
улетаю
Ora
respiro
Теперь
я
дышу
E
mi
sento
rinato
И
я
чувствую
себя
возрождённым
E
slegato
da
Te
И
свободным
от
Тебя
Appresso
a
un
sole
che
si
avvia
Вслед
за
уходящим
солнцем
Più
ricordo
non
ho
di
te
Больше
не
помню
тебя
Tu
non
sai
cos'è...
Ты
не
знаешь,
что
это
такое...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): A. Minghi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.