Amedeo Minghi - Pensiero di pace - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Amedeo Minghi - Pensiero di pace




Pensiero di pace
Мысль о мире
Avere un pensiero
Иметь одну мысль,
Ma stringerlo mai
Но никогда не удержать её,
Esiste nell′aria
Она существует в воздухе,
Dispare e poi c'è
Исчезает, а потом снова здесь.
E′ voglia di pace
Это желание мира,
Oppressa fra noi
Угнетённое среди нас,
Ma ostile ci è il mondo
Но мир враждебен нам,
Io lo so.
Я знаю.
Nel segno d'amore
В знак любви,
Graffiato su noi
Выцарапанный на нас,
Hai scritto il tuo nome
Ты написала свое имя
Insieme col mio
Вместе с моим.
La voglia di pace
Желание мира
Aleggia così
Витает так,
La senti e non tace
Ты чувствуешь его, и оно не молчит,
Ti gridò.
Оно кричит тебе.
Rimani qui
Останься здесь,
Accanto al pensiero
Рядом с мыслью,
che sia più vero
Сделай так, чтобы было правдой
Accostare l'anima ad un′anima così
Приблизить душу к душе вот так,
Ci fa unire sempre più
Это объединяет нас всё больше,
Come questa musica
Как эта музыка,
Che scivola per te
Что струится для тебя.
Io la riconosco qui
Я узнаю её здесь.
Annientate tutte le barriere fra di noi
Разрушены все барьеры между нами.
Danza con la libertà
Танцуй со свободой
E per lei...
И ради неё...
La pace è un pensiero
Мир - это мысль,
Leggero che va
Лёгкая, что улетает,
Arriva dal cuore
Приходит из сердца,
La via seguirà.
Путь найдет.
Un giorno lontano
Однажды, в далеком будущем,
Non ti lascerà
Она не оставит тебя.
Amarsi e la pace sia con noi.
Любить друг друга, и пусть мир будет с нами.





Writer(s): Audino, Borgia, Minghi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.