Amedeo Minghi - Piccola Spina - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Amedeo Minghi - Piccola Spina




Piccola Spina
Little Thorn
Ti chiamerei
I would call you
Piccola spina dei pensieri miei.
Little thorn of my thoughts.
Non lo farò
I won't
Non è più tempo di sognare per noi.
It's no longer time to dream for us.
Ti servirà certo
For sure you'll need
Sapere se mi mancherai:
To know if I'll miss you:
Forse di più che non ti penso proprio come vorrai.
Perhaps more than I don't think of you as you would like.
Bella Tu
Beautiful you
Tu mi vuoi
You want me
Con l′incoscienza dell'amore tuo.
With your reckless love.
Così
Like this
Giovane ed inquieto com′è,
Young and restless as it is,
Ruba il sonno
Steals sleep
E i desideri dalla tua sete in me.
And desires from your thirst in me.
Come saprai
As you'll know
Quelle promesse sono vane e poi...
Those promises are vain and then...
Qui non si può chiedere al mondo di fermarle per noi.
Here you can't ask the world to stop them for us.
Se mi ferì quel tuo sapore
If your flavor hurt me
Fra quei baci tuoi.
Among your kisses.
Ora che vai
Now that you're leaving,
Senti il dolore per le storie che avrò.
Feel the pain for the stories I'll have.
Bella tu
Beautiful you
Giuri che mi vuoi
You swear you want me
Con l'insolenza dell'amore tuo
With the insolence of your love
Giovane ed inquieto per me
Young and restless for me
Ruba il senso a tutti i giorni miei.
Steal the meaning from all my days.
Sempre tu
Always you
Tu
You
Che fai dell′innocenza un lampo
Who make innocence a flash
In fondo agli occhi tuoi.
At the bottom of your eyes.
Giovane ed inquieto com′è
Young and restless as it is
Sta bruciando all'orizzonte
It's burning on the horizon
la tua bellezza ormai.
Yes, your beauty now.
Ti scorderai come diletto certe cose mie,
You'll forget as a delight certain things of mine,
Questo farò
I'll do this
Starti distante e ricordarmi chi sei.
Stay away from you and remember who you are.
Ti accorgerai sempre di più
You'll realize more and more
Di quanto poco avrai.
How little you'll have.
Senza di te,
Without you,
Piccola spina invece migliorerei.
Little thorn, instead, I'd improve.
Bella tu
Beautiful you
Tu mi vuoi
You want me
Con l′incoscienza dell'amore tuo così
With your reckless love, like this
Giovane ed inquieto com′è
Young and restless as it is
Ruba il sonno e i desideri miei.
Steals my sleep and desires.
Bella tu
Beautiful you
Tu mi vuoi con l'insolenza dell′amore tuo così,
You want me with the insolence of your love like this,
Giovane ed inquieto per me
Young and restless for me
Sfiderai con l'indecenza invano il cuore.
You'll challenge with indecency in vain the heart.
Bella tu
Beautiful you
Tu che fai dell'innocenza
Who make of innocence
Scudo per gli sbagli tuoi.
A shield for your mistakes.
Giovane ed inquieta per me
Young and restless for me
Tu mi vuoi,
You want me,
Ma io così ti so:
But this is how I know you:
Piccola spina
Little thorn
Ora lo sai,
Now you know it,
Tra i fiori tu
Among the flowers you
La Rosaspina sei,
Are the rose thorn,
Non pungerai qui
You won't sting here
Nel giardino degli amori che...
In the garden of the loves that...
Ho
I





Writer(s): Amedeo Minghi, Stefano Borgia, Paolo Audino


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.