Amedeo Minghi - Qualcuno - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Amedeo Minghi - Qualcuno




Qualcuno
Somebody
Qualcuno lo troverai!
You will find somebody!
Qualcuno se pagherai,
Somebody if you pay,
Qualcuno
Somebody
Qualcuno lo troverai!
You will find somebody!
Qualcuno se pagherai.
Somebody if you pay.
Qualcuno il sesso non conta
Somebody sex doesn't matter
Il paradiso, non c′è!
Paradise, there is not!
QUALCUNO TI ASCOLTERA'
SOMEBODY WILL LISTEN TO YOU'
Non c′è più posto da te
There is no more space from you
Solo una stanza di là.
Just a room over there.
Io la tua faccia ce l'ho
I have your face
Ferma davanti ce l'ho
I have it stopped in front
Ferma davanti ce l′ho
I have it stopped in front
Il tuo ti amo...
Your I love you...
Quella baracca che sai.
That shack you know.
Il nostro eterno via vai
Our endless coming and going
Quel buio pieno di miele
That darkness full of honey
Il nostro odore da stanchi
Our tired smell
Adesso ciao, Buon Natale!
Now bye, Merry Christmas!
Ma è tutto ancora così
But it's all so still
La gente passa così,
People are passing by like this,
C′è chi mi chiede di te,
Some ask me about you,
Quello dei fiori ciao.
The flower guy says hello.
La tua profumeria.
Your perfume shop.
Adesso basta così.
Now that's enough.
Non cerco sogni ma vita
I'm not looking for dreams but life
Per respirare la vita
To breathe life
Adesso è meglio la vita
Now life is better
La vita la vita
Life life
La storia s'è licenziata
History is fired
Ho il due di picche lo so,
I have the two of spades I know,
NON C′E' CARRIERA BLUFFANDO!
THERE IS NO CAREER IN BLUFFING!
Ma adesso dillo a qualcuno...!
But now tell somebody...!
che mi pensi a qualcuno.
Say you think of me to somebody.
Ma almeno dillo a qualcuno.
But at least say it to somebody.
Qualcuno.
Somebody.
A uno!
To one!
La storia il nano la sa.
History the dwarf knows.
Più maledetta che mai.
More cursed than ever.
Dormendo la rivedrà.
Sleeping she will see it again.
Si sentirà basso e scemo!
She will feel low and silly!
Un contadino in città.
A farmer in the city.
Ma voglio un′altra città.
But I want another city.
L'atlante mi sveglierà.
The atlas will wake me up.
Voglio sembrare un gigante!
I want to seem like a giant!
Un nano adulto e più grande.
An adult and bigger dwarf.
Qualcuno ci cascherà...
Somebody will fall for it...
Non ti rimane altra via.
There is no other way for you.
Allora corri via!
So run away!
Sarà un coraggio da scemo
It will be a fool's courage
Un po′ più bello che strano
A bit more beautiful than strange
Ma CRISTO, BASTA COSI'!
But CHRIST, THAT'S ENOUGH!
Ma ci sarà poi qualcuno!
But then there will be somebody!
A salutarti qualcuno!
To greet you somebody!
Ma non sentirti più scemo!
But don't feel silly anymore!
Qualcuno qualcuno
Somebody somebody
La gente pensa così
People think so
Quello dei fiori fa ciao
The flower guy says hello
Ma adesso è meglio la vita
But now life is better
Per respirare la vita
To breathe life
Meglio dei sogni la vita
Better than dreams life
La storia s'è licenziata
History is fired
Ho il due di picche lo so
I have the two of spades I know
Non c′è carriera bluffando
There is no career in bluffing
Ma adesso dillo a qualcuno.!
But now tell somebody.!
che mi pensi a qualcuno.
Say you think of me to somebody.
Ma almeno dillo a qualcuno.
But at least say it to somebody.,.
Qualcuno...
Somebody.
A uno!
To one!
Adesso parlo per me.
Now I'm talking for me.
Adesso parlo per me
Now I'm talking for me
Non c′è carriera bluffando
There is no career in bluffing
Ma adesso dillo a qualcuno.!
But now tell somebody.!
che mi pensi a qualcuno
Say you think of me to somebody
Ma almeno dillo a qualcuno.,.
But at least say it to somebody.,.
Qualcuno.
Somebody.
A uno!
To one!
Adesso parlo per me
Now I'm talking for me
Intanto parlo per me
Meanwhile I'm talking for me
Scusate, PARLO PER ME
Excuse me, I'M TALKING FOR ME





Writer(s): Di Santo, Minghi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.