Paroles et traduction Amedeo Minghi - Qualcuno
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Qualcuno
lo
troverai!
You
will
find
somebody!
Qualcuno
se
pagherai,
Somebody
if
you
pay,
Qualcuno
lo
troverai!
You
will
find
somebody!
Qualcuno
se
pagherai.
Somebody
if
you
pay.
Qualcuno
il
sesso
non
conta
Somebody
sex
doesn't
matter
Il
paradiso,
non
c′è!
Paradise,
there
is
not!
QUALCUNO
TI
ASCOLTERA'
SOMEBODY
WILL
LISTEN
TO
YOU'
Non
c′è
più
posto
da
te
There
is
no
more
space
from
you
Solo
una
stanza
di
là.
Just
a
room
over
there.
Io
la
tua
faccia
ce
l'ho
I
have
your
face
Ferma
davanti
ce
l'ho
I
have
it
stopped
in
front
Ferma
davanti
ce
l′ho
I
have
it
stopped
in
front
Il
tuo
ti
amo...
Your
I
love
you...
Quella
baracca
che
sai.
That
shack
you
know.
Il
nostro
eterno
via
vai
Our
endless
coming
and
going
Quel
buio
pieno
di
miele
That
darkness
full
of
honey
Il
nostro
odore
da
stanchi
Our
tired
smell
Adesso
ciao,
Buon
Natale!
Now
bye,
Merry
Christmas!
Ma
è
tutto
ancora
così
But
it's
all
so
still
La
gente
passa
così,
People
are
passing
by
like
this,
C′è
chi
mi
chiede
di
te,
Some
ask
me
about
you,
Quello
dei
fiori
fà
ciao.
The
flower
guy
says
hello.
La
tua
profumeria.
Your
perfume
shop.
Adesso
basta
così.
Now
that's
enough.
Non
cerco
sogni
ma
vita
I'm
not
looking
for
dreams
but
life
Per
respirare
la
vita
To
breathe
life
Adesso
è
meglio
la
vita
Now
life
is
better
La
vita
la
vita
Life
life
La
storia
s'è
licenziata
History
is
fired
Ho
il
due
di
picche
lo
so,
I
have
the
two
of
spades
I
know,
NON
C′E'
CARRIERA
BLUFFANDO!
THERE
IS
NO
CAREER
IN
BLUFFING!
Ma
adesso
dillo
a
qualcuno...!
But
now
tell
somebody...!
Dì
che
mi
pensi
a
qualcuno.
Say
you
think
of
me
to
somebody.
Ma
almeno
dillo
a
qualcuno.
But
at
least
say
it
to
somebody.
La
storia
il
nano
la
sa.
History
the
dwarf
knows.
Più
maledetta
che
mai.
More
cursed
than
ever.
Dormendo
la
rivedrà.
Sleeping
she
will
see
it
again.
Si
sentirà
basso
e
scemo!
She
will
feel
low
and
silly!
Un
contadino
in
città.
A
farmer
in
the
city.
Ma
voglio
un′altra
città.
But
I
want
another
city.
L'atlante
mi
sveglierà.
The
atlas
will
wake
me
up.
Voglio
sembrare
un
gigante!
I
want
to
seem
like
a
giant!
Un
nano
adulto
e
più
grande.
An
adult
and
bigger
dwarf.
Qualcuno
ci
cascherà...
Somebody
will
fall
for
it...
Non
ti
rimane
altra
via.
There
is
no
other
way
for
you.
Allora
corri
via!
So
run
away!
Sarà
un
coraggio
da
scemo
It
will
be
a
fool's
courage
Un
po′
più
bello
che
strano
A
bit
more
beautiful
than
strange
Ma
CRISTO,
BASTA
COSI'!
But
CHRIST,
THAT'S
ENOUGH!
Ma
ci
sarà
poi
qualcuno!
But
then
there
will
be
somebody!
A
salutarti
qualcuno!
To
greet
you
somebody!
Ma
non
sentirti
più
scemo!
But
don't
feel
silly
anymore!
Qualcuno
qualcuno
Somebody
somebody
La
gente
pensa
così
People
think
so
Quello
dei
fiori
fa
ciao
The
flower
guy
says
hello
Ma
adesso
è
meglio
la
vita
But
now
life
is
better
Per
respirare
la
vita
To
breathe
life
Meglio
dei
sogni
la
vita
Better
than
dreams
life
La
storia
s'è
licenziata
History
is
fired
Ho
il
due
di
picche
lo
so
I
have
the
two
of
spades
I
know
Non
c′è
carriera
bluffando
There
is
no
career
in
bluffing
Ma
adesso
dillo
a
qualcuno.!
But
now
tell
somebody.!
Dì
che
mi
pensi
a
qualcuno.
Say
you
think
of
me
to
somebody.
Ma
almeno
dillo
a
qualcuno.
But
at
least
say
it
to
somebody.,.
Adesso
parlo
per
me.
Now
I'm
talking
for
me.
Adesso
parlo
per
me
Now
I'm
talking
for
me
Non
c′è
carriera
bluffando
There
is
no
career
in
bluffing
Ma
adesso
dillo
a
qualcuno.!
But
now
tell
somebody.!
Dì
che
mi
pensi
a
qualcuno
Say
you
think
of
me
to
somebody
Ma
almeno
dillo
a
qualcuno.,.
But
at
least
say
it
to
somebody.,.
Adesso
parlo
per
me
Now
I'm
talking
for
me
Intanto
parlo
per
me
Meanwhile
I'm
talking
for
me
Scusate,
PARLO
PER
ME
Excuse
me,
I'M
TALKING
FOR
ME
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Di Santo, Minghi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.