Amedeo Minghi - Rosa - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Amedeo Minghi - Rosa




Rosa
Роза
Vire tu 'comme
Вертишься ты, как будто
Tu ruorme ma nun me fai rurmì che te po' ffà.
Бормочешь, но не даешь мне спать, что с тобой?
Nun te po' ffà niente
Ничего с тобой не поделаешь
L'ammore a te.
Любовь к тебе.
Ce vulesse 'stu fesse 'e mare se putesse arrevutà
Если бы этот глупый морской прилив мог сейчас повернуть вспять
Ma nunn'òffà.
Но не может.
Nunn'ò pote fà.
Он не может.
Adda suspirà
Должен вздыхать
Nun po' lacremà...
Не может плакать...
Pur'io sto a cantar
Я тоже пою
A suspirà...
Вздыхая...
E rance vanne e venene stuorte fosse voce chesta sciorte,
И ветви колышутся туда-сюда, искажая этот голос, эту судьбу,
Nu giardinielle 'e purtualle,
Небольшой апельсиновый сад,
Io ch'arrepose 'ind'a 'stu suonne,
Я, покоящийся в этом сне,
'Sti ffronne
Эти листья
E tu vuò bbene a chi rorme e che a' e suonne ce crere
А ты любишь того, кто спит и верит в сны
E tutte 'e vote è accussì
И каждый раз так происходит
Si sveglia più nel sonno che nel cuore il desiderio dell'amore.
Просыпается во сне скорее, чем в сердце, желание любви.
Si fosse tutto 'overe me scetasse durmì matine e sera
Если бы все закончилось, ты бы разбудила меня, чтобы я спал утром и вечером
comm'o mare, Rosa.
Я как море, Роза.
Viente 'nguolle a me
Иди ко мне
Si m'arrepose sonne 'e te che te po' 'ffà
Если я засыпаю, видя сны о тебе, что с тобой?
Chistu mare a te,
Это море для тебя,
Addà suspirà
Должно вздыхать
Nun te po' tuccà.
Не может коснуться тебя.
...Rosa,
...Роза,
'Sti mmane,
Эти руки,
Rosa me scete addò stanne 'sti rose, 'sti mmane,
Роза, разбуди меня, где эти розы, эти руки,
E tutte 'e vote è accusì:
И каждый раз так происходит:
Ci prende più nel sonno che nel cuore il rapimento dell'amore.
Захватывает во сне скорее, чем в сердце, восторг любви.
Tutto il malore dell'amore
Вся боль любви
'Sti suonne...
Эти сны...
Rosa me scete e so suonne 'sti rose,'sti mmane,
Роза, разбуди меня, и это сны, эти розы, эти руки,
E tutte 'e vote è accussì
И каждый раз так происходит
Abbraccia forte forte tutto il cuore il dolore dell'amore
Крепко-крепко обнимает все сердце боль любви
Nun fa sciatà.
Не дай вздохнуть.
Galleggia più sui sogni che nel cuore la barchetta dell'amore
Плывет по снам скорее, чем в сердце, лодочка любви
à varchetella dell'amore.
лодочка любви.
E tutte 'e vote è accussì:
И каждый раз так происходит:
Galleggia più sui sogni che nel cuore, à varchetella dell'ammore.
Плывет по снам скорее, чем в сердце, лодочка любви.
à varchetella dell'amore.
лодочка любви.
Rosa...
Роза...





Writer(s): Amedeo Minghi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.