Paroles et traduction Amedeo Minghi - Sognami
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Il
sogno
è
un
appuntamento
per
noi
сон
– это
наше
свидание.
E
poi
cercami
А
потом
ищи
меня,
Sognami
amore
Мечтай
обо
мне,
любовь
моя,
Che
sono
lontano
ведь
я
далеко,
In
mezzo
al
mare
io
посреди
моря.
E
se
mi
trovi
allora
amami
come
vuoi
И
если
найдешь
меня,
тогда
люби
меня,
как
хочешь,
Col
viso
del
tuo
grande
amore
с
лицом
твоей
великой
любви.
Che
sto
lontano
dal
tuo
viso
e
dal
tuo
cuore
ведь
я
далеко
от
твоего
лица
и
твоего
сердца.
E
solo
in
sogno
noi
possiamo
stringerci
И
только
во
сне
мы
можем
обняться.
Sogno
d'estate
Летний
сон,
Che
muove
le
lenzuola
sopra
le
gambe
который
шевелит
простыни
на
твоих
ногах.
Il
tuo
seno
Твоя
грудь...
Tu
puoi
volare
fino
a
me
Ты
можешь
лететь
ко
мне,
Sulle
mie
spalle
o
se
vuoi
con
me
на
моих
плечах,
или,
если
хочешь,
со
мной.
Fai
l'amore
Занимайся
любовью.
Oh,
passerina
in
mezzo
al
cielo
О,
птичка
посреди
неба,
Tu
sognami,
sognami
мечтай
обо
мне,
мечтай
обо
мне,
Come
il
peccato
più
nascosto
che
hai,
sognami
как
о
самом
сокровенном
грехе,
который
у
тебя
есть,
мечтай
обо
мне.
Cattura
il
vento
in
un
veliero
e
ritorna
da
me
Поймай
ветер
в
парусник
и
вернись
ко
мне,
Che
sogno
solo
questa
mia
nostalgia
ведь
я
мечтаю
только
об
этой
своей
тоске.
Un'astronave
che
taglia
il
firmamento
solo
per
noi,
solo
noi
Космический
корабль,
рассекающий
небосвод
только
для
нас,
только
для
нас,
Che
siamo
atomi
lontani
ведь
мы
– далекие
атомы.
Qualsiasi
sogno
che
ti
porti
a
me,
sognalo
Любой
сон,
который
приведет
тебя
ко
мне,
мечтай
его.
A
braccia
aperte
verso
il
cielo
С
распростертыми
объятиями
к
небу,
Con
le
tue
dita
trema,
carezzati,
toccami
твои
пальцы
дрожат,
ласкай
себя,
трогай
меня,
Come
se
fossi
il
centro
del
desiderio,
il
mistero
как
будто
я
центр
желания,
тайна.
In
fondo
in
fondo
ai
sogni
godi
ciò
che
sogni
di
me
В
глубине
души,
в
своих
снах,
наслаждайся
тем,
что
ты
мечтаешь
обо
мне,
Come
una
donna
o
una
bambina,
non
so
как
женщина
или
как
девочка,
я
не
знаю.
Ma
so,
mi
sognerai
Но
я
знаю,
ты
будешь
мечтать
обо
мне.
In
fondo
al
cuore
i
tuoi
segreti
o
più
giù,
mi
amerai
В
глубине
сердца
твои
секреты,
или
еще
глубже,
ты
будешь
любить
меня.
Sotto
una
pioggia
che
non
sai
Под
дождем,
которого
ты
не
знаешь,
O
nel
ricordo
che
tu
hai
di
me
или
в
воспоминании,
которое
у
тебя
есть
обо
мне.
Sognerai,
i
nostri
occhi
sognerai
Ты
будешь
мечтать,
о
наших
глазах
ты
будешь
мечтать,
L'amore,
le
mani,
il
mio
sudore
о
любви,
о
руках,
о
моем
поте.
Le
mie
promesse
sognerai
О
моих
обещаниях
ты
будешь
мечтать,
Perché
troverai
le
mie
parole
in
fondo
al
cuore
потому
что
найдешь
мои
слова
в
глубине
своего
сердца.
E
vicino
a
me
ti
sentirai
И
рядом
со
мной
ты
себя
почувствуешь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Amedeo Minghi, Gaio Chiocchio
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.