Paroles et traduction Amedeo Minghi - Solo All'ultimo Piano - Live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Solo All'ultimo Piano - Live
Solo All'ultimo Piano - Live
Odio
Settembre.
Hate
September.
Odio
la
sera.
Hate
the
evening.
Quest'aria
pulita
rinfresca
This
clean
air
freshens
L'immagine
cara.
The
dear
image.
Mi
spiace
molto,
pensare
a
qualcuno
I'm
very
sorry,
to
think
of
someone
Che
non
c'è.
Who's
not
there.
Ma
torno
a
giocare
But
I
come
back
to
play
Con
questo
dolore,
With
this
pain,
Pensando
a
Te.
Thinking
of
You.
E'
triste
indossare
It's
sad
to
wear
Un
pigiama
e
stare
qui,
Pajamas
and
stand
here,
Davanti
ad
un
piccolo
schermo
a
colori.
In
front
of
a
small
color
screen.
Sentirsi
un
po'
perduto,
To
feel
a
little
lost,
E
nessuno
ti
ascolta.
And
no
one
listens
to
you.
Sopratutto
Lei
.
Especially
Her.
Aspetti
la
fine
del
telegiornale,
You
wait
for
the
end
of
the
news,
E
dopo
a
letto
vai.
And
then
you
go
to
bed.
Vorresti
gridare
You
want
to
scream
Ed
invece
rimani
lì
But
instead
you
stay
there
Su
questa
terrazza
dell'ultimo
piano
On
this
terrace
of
the
last
floor
A
guardare...
Watching...
E
nessuno
ti
ascolta
And
no
one
listens
to
you
E
sopratutto
Lei.
And
especially
Her.
Aspetti
la
fine
del
telegiornale
You
wait
for
the
end
of
the
news
E
dopo
a
letto
vai.
And
then
you
go
to
bed.
Vorresti
gridare
ed
invece
You
want
to
scream
but
instead
Rimani
lì,
You
stay
there,
Su
questa
terrazza
On
this
terrace
Dell'ultimo
piano
a
guardare
Of
the
last
floor
watching
Dell'ultimo
piano
a
guardare
Of
the
last
floor
watching
Dell'ultimo
piano
a
guardare
Of
the
last
floor
watching
Dell'ultimo
piano
a
guardare.
Of
the
last
floor
watching.
Quante
luci
che
si
accendono
How
many
lights
come
on
E
si
spengono
laggiù.
And
they
go
out
over
there.
Da
quale
finestra
accesa,
From
which
bright
window,
La
sera
sei
chiusa
e
In
the
evening
you
are
closed
and
Quale
mano
l'interruttore
What
hand
switch
Insieme
a
Te
Together
with
You
Con
mossa
brusca,
With
a
sudden
movement,
Spegnerà...
Will
turn
off...
A
volte
il
pensiero
Sometimes
the
thought
Comunque
qui
fuori
fà
freddo
Anyway
outside
it's
cold
Meglio
rientrare
Better
to
go
back
inside
E
non
pensarci
più.
And
not
think
about
it
anymore.
E
nessuno
ti
ascolta.
And
no
one
listens
to
you.
E
sopratutto
Lei.
And
especially
Her.
Aspetti
la
fine
del
telegiornale
You
wait
for
the
end
of
the
news
E
dopo
a
letto
vai.
And
then
you
go
to
bed.
Vorresti
gridare
You
want
to
scream
Ed
invece
rimani
lì,
But
instead
you
stay
there,
Su
questa
terrazza
On
this
terrace
Dell'ultimo
piano
Of
the
last
floor
Tu,
gridi
aiuto
You
cry
for
help
E
nessuno
ti
ascolta.
And
no
one
listens
to
you.
E
sopratutto
Lei
And
especially
Her
Aspetti
la
fine
del
telegiornale
You
wait
for
the
end
of
the
news
E
dopo,
a
letto
vai.
And
then,
you
go
to
bed.
Vorresti
gridare
You
want
to
scream
Ed
invece
rimani
lì,
But
instead
you
stay
there,
Fermo
su
questa
terrazza
.
Still
on
this
terrace.
Dell'ultimo
piano
a
guardare
Of
the
last
floor
watching
Dell'ultimo
piano
a
guardare.
Of
the
last
floor
watching.
Dell'ultimo
piano
a
guardare...
Of
the
last
floor
watching...
Dell'ultimo
piano
a
guardare.
Of
the
last
floor
watching.
Dell'ultimo
piano
a
guardare.
Of
the
last
floor
watching.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): GIULIO RAPETTI MOGOL, AMEDEO MINGHI
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.