Paroles et traduction Amedeo Minghi - Sottomarino (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quante
stelle
stanno
al
mare,
Сколько
звезд
стоит
на
море,
Come
il
cielo
al
profondo,
Как
небо
в
глубине,
La
risacca
alle
tue
gonne,
В
юбках,
L′orizzonte
allo
sguardo
mio.
Горизонт
на
мой
взгляд.
Ma
la
Luna
è
argento
qui,
Но
Луна
серебро
здесь,
Alle
tue
caviglie
l'argento
У
твоих
щиколоток
серебро
Mare
d′amore
sopra
di
me,
Море
любви
над
мной,
Mare
di
ferro
sopra
di
me,
Железное
море
над
мной,
E
quante
miglia
nel
mio
cuore,
И
сколько
миль
в
моем
сердце,
Un
abisso
una
burrasca
Бездна
буря
Tutte
le
conchiglie
del
mare
Все
морские
раковины
Strette
all'anima
mia,
Крепко
к
душе
моей,
Ma
le
perle
ed
i
rami
di
corallo
Но
жемчуг
и
коралловые
ветви
Collane
che
io
lego
per
Te,
Ожерелья,
которые
я
привяжу
для
тебя,
Mare
a
questa
spiaggia
Море
на
этом
пляже
Quante
onde
all'Amore,
e
Сколько
волн
к
любви,
и
Che
stella
all′orizzonte.
Какая
звезда
на
горизонте.
Una
stella
accende
il
mare
Звезда
освещает
море
Perché
il
tuo
cielo
è
blu
Почему
ваше
небо
голубое
Ma
la
schiuma
sui
miei
sogni.
Но
пена
на
моих
мечтах.
Tra
il
coraggio
e
Te:
Между
мужеством
и
Вами:
Quanti
cuori
sotto
il
mare,
Сколько
сердец
под
морем,
è
tempo
di
partire
per
me
пришло
время
для
меня
è
tempo
di
affondare
пришло
время
тонуть
è
tempo
di
cacciare.
пора
охотиться.
Ondina,
dimmi:
Ондина,
скажи
мне:
Quante
navi
stanno
in
mare,
Сколько
кораблей
стоит
в
море,
Se
il
sottomarino
le
dovrà
colpire.
Если
подводная
лодка
ударит
по
ней.
Se
la
risacca
è
di
ferro,
Если
сосуд
железный,
Tornerò
a
questa
spiaggia
Я
вернусь
на
этот
пляж
Sopra
questo
mare
Над
этим
морем
Mare
d′amore
sopra
di
me
Море
любви
над
мной
Mare
d'amore
sopra
di
me
Море
любви
над
мной
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): A. Minghi, G. Chiocchio
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.