Paroles et traduction Amedeo Minghi - St. Michel (Live)
Muschio
sul
cancello
Мох
на
воротах
Del
giardino
abbandonato,
Заброшенного
сада,
" Corriamo
fino
al
mare
"
"Мы
бежим
к
морю
"
Ti
chiamavo...
Я
звонила
тебе...
Io
cadevo
in
bicicletta
Я
упал
на
велосипеде
E
tu
ridevi.
А
ты
смеялся.
E
il
tuo
fazzoletto
bello
И
твой
красивый
платок
Al
mio
ginocchio,
До
колен,
Ferito
da
un
relitto
sotto
il
sale,
Пострадавший
от
крушения
под
солью,
Il
tuo
sguardo
strano
Твой
странный
взгляд
E
un
bacio
al
vento
dell'estate.
И
поцелуй
на
летнем
ветру.
L'Amore
cresce,
Любовь
растет,
Come
la
marea.
Как
приливная
волна.
St.
Michel,
un
isola,
Сен-Мишель,
остров,
Un'onda
di
guglie
e
di
torri...
Волна
шпилей
и
башен...
Oggi
è
festa
come
un
anno
fa,
Сегодня
праздник,
как
и
год
назад,
è
di
nuovo
estate
это
снова
лето
è
sempre
Amore.
это
всегда
любовь.
Il
tuo
vestito
nuovo
e
i
libri,
Ваше
новое
платье
и
книги,
A
casa
mi
aspetti
Дома
ждите
меня
Per
correre
insieme,
Чтобы
бежать
вместе,
In
bicicletta
a
St.
Michel
Езда
на
велосипеде
в
Сен-Мишель
Il
mare,
che
ci
unisce
Море,
которое
объединяет
нас
Con
la
sua
marea
che
copre,
С
его
приливом,
охватывающим,
E
poi
regala
stelle
di
mare
.
А
потом
дарит
морские
звезды
.
Ed
una
strada
dalla
Francia
И
дорога
из
Франции
Emerge
a
St.
Michel.,
Он
появляется
в
Сен-Мишель.,
E'
come
un
capriccio
in
mare
aperto
Это
как
каприз
в
открытом
море
Poi
ti
ho
detto:
Тогда
я
сказал
вам:
" Guarda
amore
il
mare
è
come
sale
"Смотреть
любовь
море,
как
соль
E'
difficile
tornare
alle
nostre
case,
Трудно
вернуться
в
наши
дома,
Tornare
al
porto,
Вернуться
в
порт,
Senza
barca
e
senza
vela..."
Без
лодки
и
без
паруса..."
Se
le
biciclette
fossero
gabbiani,
Если
бы
велосипеды
были
чайками,
Voleremmo
via
nel
Cielo,
Мы
улетим
в
небо,
Nel
Cielo
più
a
Sud
В
самом
южном
небе
E
di
notte
l'estate
qui
А
ночью
лето
здесь
è
tanto
fredda.
она
такая
холодная.
Stringiti
a
me
Amore
mio.
Прижми
меня,
любовь
моя.
Oggi
è
festa,
Сегодня
праздник,
Come
un
anno
fa.
Как
год
назад.
E'
di
nuovo
estate
Это
снова
лето
è
sempre
Amore,
это
всегда
любовь,
Il
tuo
vestito
nuovo
e
i
libri,
Ваше
новое
платье
и
книги,
A
casami
aspetti
per
Дома
ждите
для
Correre
insieme
in
bicicletta
a
Гонки
вместе
на
велосипеде
в
Il
mare
che
ci
unisce
Море,
которое
объединяет
нас
E
ci
divide
con
la
sua
marea
И
делит
нас
своим
приливом
E
poi
regala
А
потом
отдает
Stelle
di
mare
Морские
звезды
Ed
una
strada
dalla
Francia
И
дорога
из
Франции
Emerge
a
St.
Michel...
Он
появляется
в
Сен-Мишель...
E'
come
un
capriccio
in
mare
aperto
Это
как
каприз
в
открытом
море
Un
isola
un'onda
di
guglie
e
torri
Остров
волна
шпилей
и
башен
Muschio
sul
cancello
Мох
на
воротах
Del
giardino
abbandonato,
Заброшенного
сада,
Intorno
solo
il
mare
Вокруг
только
море
Io
ti
amavo.
Я
любил
тебя.
Ti
stringevo
piano
Я
крепко
прижимал
тебя
к
себе.
E
Tu
sorridevi.
А
ты
улыбалась.
E
il
tuo
fazzoletto
bello
И
твой
красивый
платок
Al
mio
ginocchio,
До
колен,
Ferito
da
un
relitto
sotto
il
sale,
Пострадавший
от
крушения
под
солью,
La
nostra
prima
notte
Наша
первая
ночь
E
un
bacio
al
vento
dell'estate.
И
поцелуй
на
летнем
ветру.
L'Amore
forte,
Сильная
любовь,
Come
la
marea.
Как
приливная
волна.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Amedeo Minghi, Gaio Chiocchio
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.